Разговорник

ad Врачым дэжь   »   pa ਡਾਕਟਰ ਦੇ ਕੋਲ

57 [шъэныкъорэ блырэ]

Врачым дэжь

Врачым дэжь

57 [ਸਤਵੰਜਾ]

57 [Satavajā]

ਡਾਕਟਰ ਦੇ ਕੋਲ

ḍākaṭara dē kōla

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ панджаби Играть в более
Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт. ਮੇ---ਡ-ਕਟਰ ਦੇ-ਨ-ਲ--ੁ-ਾ------। ਮੇ_ ਡਾ___ ਦੇ ਨਾ_ ਮੁ___ ਹੈ_ ਮ-ਰ- ਡ-ਕ-ਰ ਦ- ਨ-ਲ ਮ-ਲ-ਕ-ਤ ਹ-। ----------------------------- ਮੇਰੀ ਡਾਕਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਹੈ। 0
m-rī ḍ----a----ē -ā-- -ulā--t---ai. m___ ḍ_______ d_ n___ m_______ h___ m-r- ḍ-k-ṭ-r- d- n-l- m-l-k-t- h-i- ----------------------------------- mērī ḍākaṭara dē nāla mulākāta hai.
Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт. ਮੇਰ- --ਲ--ਾ- -- -ਜੇ ਹੈ। ਮੇ_ ਮੁ___ 1_ ਵ_ ਹੈ_ ਮ-ਰ- ਮ-ਲ-ਕ-ਤ 1- ਵ-ੇ ਹ-। ----------------------- ਮੇਰੀ ਮੁਲਾਕਾਤ 10 ਵਜੇ ਹੈ। 0
Mērī m-l-k--a -0 -ajē ---. M___ m_______ 1_ v___ h___ M-r- m-l-k-t- 1- v-j- h-i- -------------------------- Mērī mulākāta 10 vajē hai.
Сыд плъэкъуацIэр? ਤ----ਾ---- ਕ- ਹ-? ਤੁ__ ਨਾ_ ਕੀ ਹੈ_ ਤ-ਹ-ਡ- ਨ-ਮ ਕ- ਹ-? ----------------- ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ? 0
T--āḍ- n--- kī-h-i? T_____ n___ k_ h___ T-h-ḍ- n-m- k- h-i- ------------------- Tuhāḍā nāma kī hai?
ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ. ਕ--ਪ- ਕ-ਕ- ਉ--ਕਘ--ਵਿ-ਚ--ੈ-ੋ। ਕਿ__ ਕ__ ਉ____ ਵਿੱ_ ਬੈ__ ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਉ-ੀ-ਘ- ਵ-ੱ- ਬ-ਠ-। ---------------------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕਘਰ ਵਿੱਚ ਬੈਠੋ। 0
K--------rak- -ḍīk--hara----a b----ō. K_____ k_____ u_________ v___ b______ K-r-p- k-r-k- u-ī-a-h-r- v-c- b-i-h-. ------------------------------------- Kirapā karakē uḍīkaghara vica baiṭhō.
Врачыр джыдэдэм къэкIощт. ਡਾਕਟ- ਕੁਝ-ਸ-ੇ- ਵ--ਚ - ਜਾ-ਗ-। ਡਾ___ ਕੁ_ ਸ_ ਵਿੱ_ ਆ ਜਾ___ ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ਝ ਸ-ੇ- ਵ-ੱ- ਆ ਜ-ਣ-ੇ- ---------------------------- ਡਾਕਟਰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਆ ਜਾਣਗੇ। 0
Ḍāka--ra k--h- s-m---vi-a-ā jāṇ--ē. Ḍ_______ k____ s____ v___ ā j______ Ḍ-k-ṭ-r- k-j-a s-m-ṁ v-c- ā j-ṇ-g-. ----------------------------------- Ḍākaṭara kujha samēṁ vica ā jāṇagē.
Тыдэ страховкэ щыуиI? ਤ---ਂ-ਬੀਮ--ਕ--ਥੋ- -ਰਵਾ-- --? ਤੁ_ ਬੀ_ ਕਿੱ_ ਕ____ ਹੈ_ ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ਮ- ਕ-ੱ-ੋ- ਕ-ਵ-ਇ- ਹ-? ---------------------------- ਤੁਸੀਂ ਬੀਮਾ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰਵਾਇਆ ਹੈ? 0
Tu-ī---īmā-k-t--- ---a-ā---- -a-? T____ b___ k_____ k_________ h___ T-s-ṁ b-m- k-t-ō- k-r-v-'-'- h-i- --------------------------------- Tusīṁ bīmā kithōṁ karavā'i'ā hai?
СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта? ਮੈ- ਤ-ਹ--- ਲਈ -- -- ਸ-ਦਾ /-ਸਕ-ੀ-ਹਾਂ? ਮੈਂ ਤੁ__ ਲ_ ਕੀ ਕ_ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਡ- ਲ- ਕ- ਕ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------------ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Ma-- --hā-ē-l-'--kī-ka-a-sa--d-/ ---adī h-ṁ? M___ t_____ l___ k_ k___ s______ s_____ h___ M-i- t-h-ḍ- l-'- k- k-r- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- -------------------------------------------- Maiṁ tuhāḍē la'ī kī kara sakadā/ sakadī hāṁ?
Уз горэм уегъэгумэкIа? ਕ---ੁ--ਨ---ਦ-ਦ -- ਰ--ਾ-ਹ-? ਕੀ ਤੁ__ ਦ__ ਹੋ ਰਿ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਹ- ਰ-ਹ- ਹ-? -------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਰਦ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
K--t--ā-ū -ar-----ō-r-hā---? K_ t_____ d_____ h_ r___ h__ K- t-h-n- d-r-d- h- r-h- h-? ---------------------------- Kī tuhānū darada hō rihā hē?
Сыда узырэр? ਤ-ਹਾ-ੂ- ਦਰ---ਿੱ-ੇ--- ---ਾ --? ਤੁ__ ਦ__ ਕਿੱ_ ਹੋ ਰਿ_ ਹੈ_ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਦ-ਦ ਕ-ੱ-ੇ ਹ- ਰ-ਹ- ਹ-? ----------------------------- ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਰਦ ਕਿੱਥੇ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ? 0
T-hānū dar--a----h- hō-ri----ai? T_____ d_____ k____ h_ r___ h___ T-h-n- d-r-d- k-t-ē h- r-h- h-i- -------------------------------- Tuhānū darada kithē hō rihā hai?
Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы. ਮ-ਨ-- -ਮੇਸ਼-ਂ-----ਦ-ਦ-ਹ-ੰਦ- -ਹ---ਾ-ਹ-। ਮੈ_ ਹ__ ਪਿ_ ਦ__ ਹੁੰ_ ਰ__ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਹ-ੇ-ਾ- ਪ-ਠ ਦ-ਦ ਹ-ੰ-ਾ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਪਿਠ ਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 0
M-inū ha-ēś-ṁ paṭha-d---------ā r-h-d-----. M____ h______ p____ d_____ h___ r_____ h___ M-i-ū h-m-ś-ṁ p-ṭ-a d-r-d- h-d- r-h-d- h-i- ------------------------------------------- Mainū hamēśāṁ paṭha darada hudā rahidā hai.
Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы. ਮ-ਨੂੰ--ਕ-ਰ-ਸ-ਰ-ਰ- ਹ-ੰਦਾ -ਹ--ਦ- --। ਮੈ_ ਅ___ ਸਿ____ ਹੁੰ_ ਰ__ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਅ-ਸ- ਸ-ਰ-ਰ- ਹ-ੰ-ਾ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਅਕਸਰ ਸਿਰਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। 0
Ma-nū a-as-ra-si-ada---a hu-----h--ā-hai. M____ a______ s_________ h___ r_____ h___ M-i-ū a-a-a-a s-r-d-r-d- h-d- r-h-d- h-i- ----------------------------------------- Mainū akasara siradarada hudā rahidā hai.
Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы. ਮੈਨ-----ੇ---- --- – -ਰਦ--ੁੰ-ਾ-ਹੈ। ਮੈ_ ਕ_ ਕ_ ਪੇ_ – ਦ__ ਹੁੰ_ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ੇ ਕ-ੇ ਪ-ਟ – ਦ-ਦ ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। --------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਕਦੇ ਕਦੇ ਪੇਟ – ਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
Ma--ū---d- ka-ē-pēṭa-- -a-ad---u-- ---. M____ k___ k___ p___ – d_____ h___ h___ M-i-ū k-d- k-d- p-ṭ- – d-r-d- h-d- h-i- --------------------------------------- Mainū kadē kadē pēṭa – darada hudā hai.
Убгы нэс зыкъэтIэкI! ਕ-ਰਪ- ---ੇ ਕ-- -ੱਕ -ੇ-ਕ-ਪੜ--ਉਤਾਰ-। ਕਿ__ ਕ__ ਕ__ ਤੱ_ ਦੇ ਕੱ__ ਉ___ ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਕ-ਰ ਤ-ਕ ਦ- ਕ-ਪ-ੇ ਉ-ਾ-ੋ- ---------------------------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕਮਰ ਤੱਕ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਉਤਾਰੋ। 0
K-ra-ā-ka---- -am-----a-a dē -a---ē ----ō. K_____ k_____ k_____ t___ d_ k_____ u_____ K-r-p- k-r-k- k-m-r- t-k- d- k-p-ṛ- u-ā-ō- ------------------------------------------ Kirapā karakē kamara taka dē kapaṛē utārō.
ГъолъыпIэм зегъэкI! ਕ-ਰ-ਾ-ਕ-ਕ--ਬ-ਡ ਤੇ-ਲੇ--ਜਾ-। ਕਿ__ ਕ__ ਬੈ_ ਤੇ ਲੇ_ ਜਾ__ ਕ-ਰ-ਾ ਕ-ਕ- ਬ-ਡ ਤ- ਲ-ਟ ਜ-ਓ- -------------------------- ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਡ ਤੇ ਲੇਟ ਜਾਓ। 0
Kir-pā-ka--k----i-a -ē -ē-a--ā--. K_____ k_____ b____ t_ l___ j____ K-r-p- k-r-k- b-i-a t- l-ṭ- j-'-. --------------------------------- Kirapā karakē baiḍa tē lēṭa jā'ō.
УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу. ਖੂ--–--ਾ-ਦ-ਰ--ਠ-- -ੈ। ਖੂ_ – ਦਾ ਦੌ_ ਠੀ_ ਹੈ_ ਖ-ਨ – ਦ- ਦ-ਰ- ਠ-ਕ ਹ-। --------------------- ਖੂਨ – ਦਾ ਦੌਰਾ ਠੀਕ ਹੈ। 0
Kh-n----dā dau-ā --īka -ai. K____ – d_ d____ ṭ____ h___ K-ū-a – d- d-u-ā ṭ-ī-a h-i- --------------------------- Khūna – dā daurā ṭhīka hai.
Сэ уц къыпхэслъхьащт. ਮੈਂ-ਤ---ਨ-ੰ ਇ------ੈਕ-ਨ--ਗਾ--ਿੰ---- ਦ--ਦ- ਹਾਂ। ਮੈਂ ਤੁ__ ਇੱ_ ਇੰ____ ਲ_ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਇ-ਜ-ਕ-ਨ ਲ-ਾ ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------------- ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਇੰਜੈਕਸ਼ਨ ਲਗਾ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Maiṁ -u-ā-ū---a i-----ś-na--agā-------di-ī-h--. M___ t_____ i__ i_________ l___ d____ d___ h___ M-i- t-h-n- i-a i-a-k-ś-n- l-g- d-d-/ d-d- h-ṁ- ----------------------------------------------- Maiṁ tuhānū ika ijaikaśana lagā didā/ didī hāṁ.
Сэ уц уешъонэу къыостыщт. ਮ-ਂ ਤ---ਨੂ- ਗ--ੀਆਂ -- ਦਿ--ਾ-- ਦਿੰ-- -ਾਂ। ਮੈਂ ਤੁ__ ਗੋ__ ਦੇ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਗ-ਲ-ਆ- ਦ- ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੋਲੀਆਂ ਦੇ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--ṁ-t---n--g--ī-----ē--i--/----ī -ā-. M___ t_____ g______ d_ d____ d___ h___ M-i- t-h-n- g-l-'-ṁ d- d-d-/ d-d- h-ṁ- -------------------------------------- Maiṁ tuhānū gōlī'āṁ dē didā/ didī hāṁ.
Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт. ਮੈ- ਤ--ਾਨੂੰ -ਵ-ਈਆਂ-ਲਿਖ ਦ-ੰਦ- /--ਿੰਦ--ਹ--। ਮੈਂ ਤੁ__ ਦ___ ਲਿ_ ਦਿੰ_ / ਦਿੰ_ ਹਾਂ_ ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਦ-ਾ-ਆ- ਲ-ਖ ਦ-ੰ-ਾ / ਦ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ----------------------------------------- ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਵਾਈਆਂ ਲਿਖ ਦਿੰਦਾ / ਦਿੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M-i- tuh-----avā'ī'---li------dā---id-----. M___ t_____ d________ l____ d____ d___ h___ M-i- t-h-n- d-v-'-'-ṁ l-k-a d-d-/ d-d- h-ṁ- ------------------------------------------- Maiṁ tuhānū davā'ī'āṁ likha didā/ didī hāṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -