Разговорник

ad Врачым дэжь   »   el Στον γιατρό

57 [шъэныкъорэ блырэ]

Врачым дэжь

Врачым дэжь

57 [πενήντα επτά]

57 [penḗnta eptá]

Στον γιατρό

Ston giatró

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт. Έ-----α -α-τε--ύ στον ---τ-ό. Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______ Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-. ----------------------------- Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. 0
Éch- éna -an----ú ston giat-ó. É___ é__ r_______ s___ g______ É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт. Τ--ραν-εβο- μου-εί--ι στι--1-. Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__ Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-. ------------------------------ Το ραντεβού μου είναι στις 10. 0
T--rant---- m---eín-i ---- --. T_ r_______ m__ e____ s___ 1__ T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
Сыд плъэкъуацIэр? Π-ς ε-ν-ι--ο-ό-ομά-σα-; Π__ ε____ τ_ ό____ σ___ Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς- ----------------------- Πώς είναι το όνομά σας; 0
Pṓ---ínai -o ón-má -a-? P__ e____ t_ ó____ s___ P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ. Παρ-κ-λώ -αθ-σ-ε στην --θ---α -ν-μο-ή-. Π_______ κ______ σ___ α______ α________ Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-. --------------------------------------- Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. 0
P-r---lṓ k---ís-e-s--n----hou-- a-amo--s. P_______ k_______ s___ a_______ a________ P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Врачыр джыдэдэм къэкIощт. Ο γ-ατ-ό--θα έρ-----μέ-ω-. Ο γ______ θ_ έ____ α______ Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-. -------------------------- Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. 0
O---a---s-th- --the---m-sō-. O g______ t__ é_____ a______ O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
Тыдэ страховкэ щыуиI? Πο- -ίστε---φ-λισ----- ---σφα---μ-νη; Π__ ε____ α___________ / α___________ Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η- ------------------------------------- Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; 0
Poú------ -sp-al-s--no--- -s---l-s----? P__ e____ a____________ / a____________ P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-? --------------------------------------- Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта? Τι--πο-ώ-να-κ-ν----α--ας; Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___ Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς- ------------------------- Τι μπορώ να κάνω για σας; 0
Ti--p-rṓ -a----ō g-----s? T_ m____ n_ k___ g__ s___ T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s- ------------------------- Ti mporṓ na kánō gia sas?
Уз горэм уегъэгумэкIа? Έ---- --ν--ς; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ν-υ-; ------------- Έχετε πόνους; 0
É-h--e--ó---s? É_____ p______ É-h-t- p-n-u-? -------------- Échete pónous?
Сыда узырэр? Π-ύ πονά--; Π__ π______ Π-ύ π-ν-τ-; ----------- Πού πονάτε; 0
Po- p--á-e? P__ p______ P-ú p-n-t-? ----------- Poú ponáte?
Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы. Πον-ει --νέχ--- η πλ-------. Π_____ σ_______ η π____ μ___ Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ- ---------------------------- Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. 0
Poná-i-syn---e---- p---- -o-. P_____ s________ ē p____ m___ P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u- ----------------------------- Ponáei synécheia ē plátē mou.
Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы. Έ-ω--υχ----ο---εφ--ου-. Έ__ σ____ π____________ Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-. ----------------------- Έχω συχνά πονοκεφάλους. 0
Échō-----ná -on---p---o--. É___ s_____ p_____________ É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s- -------------------------- Échō sychná ponokephálous.
Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы. Κ-μ-ά--ορά-πονά-ι-- κ----- -ου. Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___ Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ- ------------------------------- Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. 0
Kamiá p-orá--o-áei-ē---iliá--o-. K____ p____ p_____ ē k_____ m___ K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u- -------------------------------- Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Убгы нэс зыкъэтIэкI! Πα-ακ-λώ γ-υθε--ε-α-ό--η-μ--η-και -άν-! Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____ Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-! --------------------------------------- Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! 0
Pa--ka-ṓ g-y---í----p- ---m-sē-kai-pá-ō! P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____ P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-! ---------------------------------------- Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
ГъолъыпIэм зегъэкI! Π---κα-ώ ξα-λ-σ--! Π_______ ξ________ Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-! ------------------ Παρακαλώ ξαπλώστε! 0
P-r-k-lṓ--a-lṓs-e! P_______ x________ P-r-k-l- x-p-ṓ-t-! ------------------ Parakalṓ xaplṓste!
УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу. Η ---ση εί-----ν-----. Η π____ ε____ ε_______ Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι- ---------------------- Η πίεση είναι εντάξει. 0
Ē-p-e----ína---ntá---. Ē p____ e____ e_______ Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i- ---------------------- Ē píesē eínai entáxei.
Сэ уц къыпхэслъхьащт. Θ--σας κάν- --α-ένε--. Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____ Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η- ---------------------- Θα σας κάνω μία ένεση. 0
T-a--as----ō mí- --esē. T__ s__ k___ m__ é_____ T-a s-s k-n- m-a é-e-ē- ----------------------- Tha sas kánō mía énesē.
Сэ уц уешъонэу къыостыщт. Θ- σα- δ-σ- χ--ια. Θ_ σ__ δ___ χ_____ Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α- ------------------ Θα σας δώσω χάπια. 0
Tha -a- --s- chá--a. T__ s__ d___ c______ T-a s-s d-s- c-á-i-. -------------------- Tha sas dṓsō chápia.
Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт. Θα---ς---σω--ία σ-ν--γή -ια--ο-φα--ακείο. Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________ Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο- ----------------------------------------- Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. 0
T-a-------sō m---s----g--gia--o -harmak-í-. T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________ T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-. ------------------------------------------- Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -