‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   bs Izlaziti navečer

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [četrdeset i četiri]

Izlaziti navečer

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البوسنية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ Ima li ovdje diskoteka? Ima li ovdje diskoteka? 1
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ Ima li ovdje noćni klub? Ima li ovdje noćni klub? 1
‫هل هناك حانة؟‬ Ima li ovdje kafana? Ima li ovdje kafana? 1
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ Šta ima večeras u pozorištu? Šta ima večeras u pozorištu? 1
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ Šta ima večeras u kinu? Šta ima večeras u kinu? 1
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ Šta ima večeras na televiziji? Šta ima večeras na televiziji? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ Ima li još karata za pozorište? Ima li još karata za pozorište? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ Ima li još karata za kino? Ima li još karata za kino? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? Ima li još karata za fudbalsku utakmicu? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Ja želim sjediti skroz pozadi. Ja želim sjediti skroz pozadi. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Ja želim sjediti negdje u sredini. Ja želim sjediti negdje u sredini. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Ja želim sjediti skroz naprijed. Ja želim sjediti skroz naprijed. 1
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ Možete li mi nešto preporučiti? Možete li mi nešto preporučiti? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Kada počinje predstava? Kada počinje predstava? 1
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ Možete li mi nabaviti kartu? Možete li mi nabaviti kartu? 1
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ Је li ovdje u blizini igralište za golf? Је li ovdje u blizini igralište za golf? 1
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ Je li ovdje u blizini teniski teren? Je li ovdje u blizini teniski teren? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ Je li ovdje u blizini zatvoreni bazen? Je li ovdje u blizini zatvoreni bazen? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.