‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   pl Wieczorne wyjście

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [czterdzieści cztery]

Wieczorne wyjście

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البولندية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ Czy tu jest dyskoteka? Czy tu jest dyskoteka? 1
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ Czy tu jest klub nocny? Czy tu jest klub nocny? 1
‫هل هناك حانة؟‬ Czy tu jest jakaś knajpka? Czy tu jest jakaś knajpka? 1
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? Co grają dzisiaj wieczorem w teatrze? 1
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? Co grają dzisiaj wieczorem w kinie? 1
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? Co grają dzisiaj wieczorem w telewizji? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ Czy są jeszcze bilety do teatru? Czy są jeszcze bilety do teatru? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ Czy są jeszcze bilety do kina? Czy są jeszcze bilety do kina? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? Czy są jeszcze bilety na mecz piłki nożnej? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. Chciałbym / Chciałabym siedzieć zupełnie z tyłu. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. Chciałbym / Chciałabym siedzieć gdzieś po środku. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. Chciałbym / Chciałabym siedzieć na samym przodzie. 1
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ Czy może mi pan / pani coś polecić? Czy może mi pan / pani coś polecić? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Kiedy zaczyna się seans? Kiedy zaczyna się seans? 1
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ Czy może mi pan / pani załatwić bilet? Czy może mi pan / pani załatwić bilet? 1
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ Czy w pobliżu jest pole golfowe? Czy w pobliżu jest pole golfowe? 1
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ Czy w pobliżu jest kort tenisowy? Czy w pobliżu jest kort tenisowy? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ Czy w pobliżu jest kryty basen? Czy w pobliżu jest kryty basen? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.