‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى محطة القطار‬   »   bs Na željeznici

‫33 [ثلاثة وثلاثون]‬

‫فى محطة القطار‬

‫فى محطة القطار‬

33 [trideset i tri]

Na željeznici

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البوسنية تشغيل المزيد
‫متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟‬ Kada polazi sljedeći voz za Berlin? Kada polazi sljedeći voz za Berlin? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟‬ Kada polazi sljedeći voz za Pariz? Kada polazi sljedeći voz za Pariz? 1
‫متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟‬ Kada polazi sljedeći voz za London? Kada polazi sljedeći voz za London? 1
‫متى ينطلق القطار إلى وارسو؟‬ U koliko sati polazi voz za Varšavu? U koliko sati polazi voz za Varšavu? 1
‫متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟‬ U koliko sati polazi voz za Štokholm? U koliko sati polazi voz za Štokholm? 1
‫متى ينطلق القطار إلى بودابست؟‬ U koliko sati polazi voz za Budimpeštu? U koliko sati polazi voz za Budimpeštu? 1
‫أريد تذكرة سفر إلى مدريد.‬ Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. Htio / htjela bih voznu kartu za Madrid. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى براغ.‬ Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. Htio / htjela bih voznu kartu za Prag. 1
‫أريد تذكرة سفر إلى برن.‬ Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. Htio / htjela bih voznu kartu za Bern. 1
‫متى يصل القطار إلى فيينا؟‬ Kada stiže voz u Beč? Kada stiže voz u Beč? 1
‫متى يصل القطار إلى موسكو؟‬ Kada stiže voz u Moskvu? Kada stiže voz u Moskvu? 1
‫متى يصل القطار إلى أمستردام؟‬ Kada stiže voz u Amsterdam? Kada stiže voz u Amsterdam? 1
‫هل علي أن أبدل القطار لمتابعة السفر؟‬ Moram li presijedati? Moram li presijedati? 1
‫من أي رصيف ينطلق القطار؟‬ S kojeg kolosijeka kreće voz? S kojeg kolosijeka kreće voz? 1
‫هل في القطار عربة نوم؟‬ Ima li kola za spavanje u vozu? Ima li kola za spavanje u vozu? 1
‫أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.‬ Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. Htio / htjela bih samo vožnju u jednom pravcu do Brisela. 1
‫أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.‬ Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena. Htio / htjela bih povratnu kartu do Kopenhagena. 1
‫كم كلفة المنامة في العربة؟‬ Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? Koliko košta mjesto u kolima za spavanje? 1

تغير اللغة

يتغير العالم الذي نعيش فيه كل يوم. و كنتيجة لذلك لا يمكن للغاتنا أن تصاب أبدا بالركود. هي مستمرة في التطور معنا و بالتالي فهي ديناميكية. هذا التغير من الممكن له أن يصيب جميع فروع اللغة. بمعني أن هذا التغيير يتم تلبيته في نواح مختلفة. و من ثم تؤثر التغييرات الصوتية علي النظام الصوتي للغة. و عند التغيرات الدلالية تتغير معاني الكلمة. فيما يشمل التغييرات المعجمية التغيير علي المفردات. و تعمل التغيرات النحوية علي تغيير بنايات القواعد اللغوية. تتنوع الأسباب حول تلك التغيرات التي تصيب اللغة. و في الغالب ما تعود إلي أسباب اقتصادية. فالمتحدثون أو من يكتبون يبغون توفير أوقاتهم أو مجهوداتهم. و لذلك يعملون علي تبسيط لغاتهم. و أيضا فإن الابتكارات يمكنها أن تعمل علي تغيير اللغة. و يأتي اكتشاف الأشياء الجديدة مثالا علي ذلك. و هذه الأشياء تحتاج إلي أسماء ، و لذا تنشأ أسماء جديدة. غالبا لا يتم التخطيط لهذا التغيير اللغوي. و هي عادة ما تكون عملية طبيعية و تحدث تلقائيا. لكن من الممكن أن يتمكن المتحدثون من تغيير لغاتهم، و بمنتهي القضد أيضا. و يفعلون ذلك عندما يستهدفون إجراء تأثيرات محددة. إن تأثير اللغات الأجنبية يلعب دورا أيضا في عمليات التغيير اللغوية. و هذا يصبح في زمن العولمة واضحا. و قبل كل شئ تؤثر اللغة الانجليزية علي اللغات الأخري. فبالكاد كل لغة في العالم تتضمن كلمات من اللغة الإنجليزية. و تسمي هذه الظاهرة بالدخيل الانجليزي. و منذ العصور القديمة، يتم انتقاد تلك التغييرات التي تطرأ علي اللغة أو ابداء المخاوف منها. لكن في الوقت ذاته يعد التغير اللغوي علامة إيجابية. و هذا يثبت أن لغتنا حية، تماما كما الحال لدينا!