‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   af Saans uitgaan

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [vier en veertig]

Saans uitgaan

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأفريقانية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ Is daar ’n disko hier? Is daar ’n disko hier? 1
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ Is daar ’n nagklub hier? Is daar ’n nagklub hier? 1
‫هل هناك حانة؟‬ Is daar ’n kroeg hier? Is daar ’n kroeg hier? 1
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ Wat speel vanaand in die teater? Wat speel vanaand in die teater? 1
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ Wat draai vanaand in die bioskoop? Wat draai vanaand in die bioskoop? 1
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ Wat’s vanaand op die televisie (tv)? Wat’s vanaand op die televisie (tv)? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater? Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die teater? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop? Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die bioskoop? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker? Is daar nog kaartjies beskikbaar vir die sokker? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Ek wil graag heel agter sit. Ek wil graag heel agter sit. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Ek wil graag iewers in die middel sit. Ek wil graag iewers in die middel sit. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Ek wil graag heel voor sit. Ek wil graag heel voor sit. 1
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ Kan u iets aanbeveel? Kan u iets aanbeveel? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Wanneer begin die vertoning? Wanneer begin die vertoning? 1
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ Kan u vir my ’n kaartjie kry? Kan u vir my ’n kaartjie kry? 1
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid? Is daar ’n gholfbaan in die nabyheid? 1
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid? Is daar ’n tennisbaan in die nabyheid? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid? Is daar ’n binnenshuise swembad in die nabyheid? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.