‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   bs Prošlost modalnih glagola 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [osamdeset i osam]

Prošlost modalnih glagola 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البوسنية تشغيل المزيد
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom. Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom. 1
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ Moja kćerka ne htjede igrati fudbal. Moja kćerka ne htjede igrati fudbal. 1
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom. Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom. 1
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju. Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju. 1
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ Oni ne htjedoše pospremiti sobu. Oni ne htjedoše pospremiti sobu. 1
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ Oni ne htjedoše ići u krevet. Oni ne htjedoše ići u krevet. 1
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ On ne smjede jesti sladoled. On ne smjede jesti sladoled. 1
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ On ne smjede jesti čokoladu. On ne smjede jesti čokoladu. 1
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ On ne smjede jesti bombone. On ne smjede jesti bombone. 1
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ Ja smjedoh nešto zaželjeti. Ja smjedoh nešto zaželjeti. 1
‫سمح لي بشراء ثوب.‬ Ja smjedoh kupiti sebi haljinu. Ja smjedoh kupiti sebi haljinu. 1
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu. Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu. 1
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ Da li se smjelo pušiti u avionu? Da li se smjelo pušiti u avionu? 1
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ Da li se smjelo piti pivo u bolnici? Da li se smjelo piti pivo u bolnici? 1
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ Da li se smjelo povesti psa u hotel? Da li se smjelo povesti psa u hotel? 1
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani. 1
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ Smjela su se dugo igrati u dvorištu. Smjela su se dugo igrati u dvorištu. 1
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ Smjela su dugo ostati budna. Smjela su dugo ostati budna. 1

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.