‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬   »   eo Is-tempo de la modalverboj 2

‫88[ثمانية وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 2‬

88 [okdek ok]

Is-tempo de la modalverboj 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫لم يرد ابني اللعب مع الدمية.‬ Mia filo ne volis pupludi. Mia filo ne volis pupludi. 1
‫لم يرد ابني اللعب بكرة القدم.‬ Mia filino ne volis futballudi. Mia filino ne volis futballudi. 1
‫لم ترد زوجتي أن تلعب الشطرنج معي.‬ Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi. Mia edzino ne volis ŝakludi kun mi. 1
‫لم يرغب أولادي القيام بنزهة.‬ Miaj gefiloj ne volis promeni. Miaj gefiloj ne volis promeni. 1
‫لم يريدوا ترتيب الغرفة.‬ Ili ne volis ordigi la ĉambron. Ili ne volis ordigi la ĉambron. 1
‫لم يريدوا الذهاب إلى الفراش.‬ Ili ne volis enlitiĝi. Ili ne volis enlitiĝi. 1
‫لم يسمح له بتناول البوظة.‬ Li ne rajtis manĝi glaciaĵon. Li ne rajtis manĝi glaciaĵon. 1
‫لم يسمح له بتناول الشوكولا.‬ Li ne rajtis manĝi ĉokoladon. Li ne rajtis manĝi ĉokoladon. 1
‫لم يسمح له بتناول الملبس.‬ Li ne rajtis manĝi bonbonojn. Li ne rajtis manĝi bonbonojn. 1
‫سمح لي أن أتمنى شيئاً.‬ Mi rajtis deziri ion por mi. Mi rajtis deziri ion por mi. 1
‫سمح لي بشراء ثوب.‬ Mi rajtis aĉeti robon por mi. Mi rajtis aĉeti robon por mi. 1
‫سمح لي بتناول حبة شوكولا.‬ Mi rajtis preni pralinon por mi. Mi rajtis preni pralinon por mi. 1
‫هل سمح لك بالتدخين في الطائرة؟‬ Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo? Ĉu vi rajtis fumi en la aviadilo? 1
‫هل سمح لك بشرب البيرة في المشفى؟‬ Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo? Ĉu vi rajtis trinki bieron en la hospitalo? 1
‫هل سمح لك بإدخال الكلب إلى الفندق؟‬ Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon? Ĉu vi rajtis kunpreni la hundon en la hotelon? 1
‫خلال العطلة المدرسية سمح لأطفال البقاء في الخارج لفترة طويلة.‬ Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere. Dum la ferioj la infanoj rajtis longe resti ekstere. 1
‫وقد سمح لهم اللعب في صحن الدار.‬ Ili rajtis longe ludi en la korto. Ili rajtis longe ludi en la korto. 1
‫كما سمح لهم السهر طويلاً.‬ Ili rajtis longe resti vekaj. Ili rajtis longe resti vekaj. 1

نصائح ضد النسيان

لا يكون التعلم دائما بسيطا. و حتي ولو أنه بعث علي المرح، فإنه من الممكن أن يكون شاقا. و لكن عندما نتعلم شيئا نكون سعداء. و نكون فخورين بإنفسنا و بتقدمنا. لكن مع الأسف يمكننا أن ننسي ما تعلمناه. و لا سيما أنها مشكلة ما تصاحب غالبا متعلمي اللغات. يتعلم غالبيتنا في المدرسة لغة أو أكثر من لغة. و بعد وقت الدراسة ينسي كثيرون ما تعلموه من تلك اللغة أو اللغات. نحن لا نتحدث بالكاد اللغة بعد. ففي حياتنا اليومية تسيطر في الغالب لغتنا الأم. و نستخدم كثيرا اللغات الأجنبية فقط في رحلاتنا. و ما لم إذا يتم تنشيط معرفتنا باللغة باستمرار، فإننا نفقد معرفتنا هذه بها. فدماغنا يحتاج إلي تدريب. فقد يمكن القول، إنه يعمل كعضلة. و ينبغي تحريك تلك العضلة، و إلا ستصبح أضعف. لكن توجد من الامكانيات التي تحول دون النسيان. أهمها هو الاستخدام الدائم لما تعلمناه. يمكن أن يساعد في ذلك الطقوس الثابتة. فيمكن للمرء أن يقوم بعمل برنامج صغير لمختلف أيام الأسبوع. علي سبيل المثال نقرأ يوم الأثنين كتابا في لغة أجنبية. يوم الأربعاء نسمع محطة أجنبية في الراديو. يوم الجمعة نكتب مفكرة باللغة الأجنبية التي نتعلمها. و بهذه الطريقة يبدل المرء بين تعلم القراءة و السمع و الكتابة. و بالتالي يمكننا تنشيط معارفنا بمختلف الطرق. و لا يتحتم أن تستغرق تلك التدريبات وقتا طويلا، إذ أن نصف الساعة تكون كافية. لكن من الأهمية بمكان أن يتدرب المرء بانتظام. تظهر الدراسات أن ما نتعلمه مرة يظل في أدمغتنا لعقود. ..لكن ينبغي أن نستخرجه ثانية من أدراجنا.