Размоўнік

be Знаёміцца   »   ms Mengenali

3 [тры]

Знаёміцца

Знаёміцца

3 [tiga]

Mengenali

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малайская Гуляць Больш
Прывітанне! H--o! H____ H-l-! ----- Helo! 0
Добры дзень! Sel-m---se-a-t-ra! S______ s_________ S-l-m-t s-j-h-e-a- ------------------ Selamat sejahtera! 0
Як справы? A-a -hab--? A__ k______ A-a k-a-a-? ----------- Apa khabar? 0
Вы з Еўропы? A----- --------asal-dari -r-p--? A_____ a___ b______ d___ E______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- E-o-a-? -------------------------------- Adakah anda berasal dari Eropah? 0
Вы з Амерыкі? A---a- anda b---sa- --ri--mer---? A_____ a___ b______ d___ A_______ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Adakah anda berasal dari Amerika? 0
Вы з Азіі? Ad-ka- --da-be-as-- dar---s-a? A_____ a___ b______ d___ A____ A-a-a- a-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Adakah anda berasal dari Asia? 0
У якой гасцініцы Вы спыніліся? D- -o-e----na-ah---------gin--? D_ h____ m______ a___ m________ D- h-t-l m-n-k-h a-d- m-n-i-a-? ------------------------------- Di hotel manakah anda menginap? 0
Як даўно Вы ўжо тут? S--a--b-r-pa -----a--a-d- b-r----d- si--? S____ b_____ l______ a___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m-k-h a-d- b-r-d- d- s-n-? ----------------------------------------- Sudah berapa lamakah anda berada di sini? 0
Як надоўга Вы тут? B--apa-l-m---h -nda-t-n-ga- di---n-? B_____ l______ a___ t______ d_ s____ B-r-p- l-m-k-h a-d- t-n-g-l d- s-n-? ------------------------------------ Berapa lamakah anda tinggal di sini? 0
Вам тут падабаецца? A-aka- -wa--su-- d- -in-? A_____ a___ s___ d_ s____ A-a-a- a-a- s-k- d- s-n-? ------------------------- Adakah awak suka di sini? 0
Вы прыехалі сюды на адпачынак? A-a--- anda seda------c--i? A_____ a___ s_____ b_______ A-a-a- a-d- s-d-n- b-r-u-i- --------------------------- Adakah anda sedang bercuti? 0
Прыязджайце да мяне калі-небудзь у госці! L-w------y- s-kal---ek-la! L_____ s___ s_____________ L-w-t- s-y- s-k-l---e-a-a- -------------------------- Lawati saya sekali-sekala! 0
Вось мой адрас. I-- al-----saya. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Мы пабачымся заўтра? K-t- ju-pa-esok? K___ j____ e____ K-t- j-m-a e-o-? ---------------- Kita jumpa esok? 0
На жаль, у мяне ўжо запланаваныя іншыя справы. Maa-- -----ad--r-n-a-gan. M____ s___ a__ r_________ M-a-, s-y- a-a r-n-a-g-n- ------------------------- Maaf, saya ada rancangan. 0
Бывай! Sel--a- -i--gal! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Да пабачэння! S-la--- ting---! S______ t_______ S-l-m-t t-n-g-l- ---------------- Selamat tinggal! 0
Да сустрэчы! J--pa-----! J____ l____ J-m-a l-g-! ----------- Jumpa lagi! 0

Алфавіты

З дапамогай моў мы можам разумець адзін аднаго. Мы кажам іншым, што мы думаем ці адчуваем. Пісьмо таксама мае гэту функцыю. У большасці моў есць пісьменства. Пісьменства складаецца са знакаў. Гэтыя знакі могуць выглядаць па-рознаму. Шматлікія пісьменствы складаюцца з літар. Гэтыя пісьменствы называюць алфавітам. Алфавіт - гэта ўпарадкаваная колькасць графічных знакаў. Гэтыя знакі звязываюцца ў словы па пэўных правілах. Кожны знак мае дакладнае вымаўленне. Паняцце ‘алфавіт’ паходзіць з грэчаскай мовы. У гэтай мове першыя дзве літары называюцца альфа і бэта. У гісторыі было шмат розных алфавітаў. Ужо 3000 гадоў таму людзі карысталіся пісьмовымі знакамі. Раней пісьмовыя знакі былі магічнымі сімваламі. Толькі нямногія людзі ведалі, што яны азначалі. Пазней знакі страцілі свій сімвалічны характар. Сёння літары больш не маюць значэнняў. Толькі ў камбінаціі з іншымі літарамі ўтвараецца сэнс. Некаторыя пісьменствы, напрыклад, кітайскае, устроены па-іншаму. Яны падобныя на выявы і часта паказваюць тое, што азначаюць. Калі мы пішам, мы кадуем нашы думкі. Мы выкарыстоўваем знакі, каб зафіксаваць наша веданне. Наш мозг навучыўся расшыфроўваць алфавіт. Знакі становяцца словамі, словы - ідэямі. Гэтак тэкст можа праіснаваць стагоддзямі. І ўсё яшчэ заставацца зразумелым…