Размоўнік

be Даданыя сказы са што 1   »   ms Klausa bawahan dengan bahawa 1

91 [дзевяноста адзін]

Даданыя сказы са што 1

Даданыя сказы са што 1

91 [sembilan puluh satu]

Klausa bawahan dengan bahawa 1

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Малайская Гуляць Больш
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. Cua---mun-k----e-i---a-- e-ok. C____ m______ l____ b___ e____ C-a-a m-n-k-n l-b-h b-i- e-o-. ------------------------------ Cuaca mungkin lebih baik esok. 0
Адкуль Вы ведаеце? Ba---mana-a--a--a --hu? B___________ a___ t____ B-g-i-a-a-a- a-d- t-h-? ----------------------- Bagaimanakah anda tahu? 0
Спадзяюся, што яно палепшыцца. S-y- ----p -a--wa--n--men-a-i-l--ih ---k. S___ h____ b_____ i__ m______ l____ b____ S-y- h-r-p b-h-w- i-i m-n-a-i l-b-h b-i-. ----------------------------------------- Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. 0
Ён безумоўна прыйдзе. Di------i-a--n--a-ang. D__ p____ a___ d______ D-a p-s-i a-a- d-t-n-. ---------------------- Dia pasti akan datang. 0
Гэта дакладна? Ada-ah--ud-- ---ti? A_____ s____ p_____ A-a-a- s-d-h p-s-i- ------------------- Adakah sudah pasti? 0
Я ведаю, што ён прыйдзе. S--a----u b-h--a-----ak-- d---n-. S___ t___ b_____ d__ a___ d______ S-y- t-h- b-h-w- d-a a-a- d-t-n-. --------------------------------- Saya tahu bahawa dia akan datang. 0
Ён абавязкова патэлефануе. D-a-p--t----a--m--el-f-n. D__ p____ a___ m_________ D-a p-s-i a-a- m-n-l-f-n- ------------------------- Dia pasti akan menelefon. 0
Сапраўды? P--t-? P_____ P-s-i- ------ Pasti? 0
Я думаю, што ён патэлефануе. Sa-a ---c-y---a-awa d-a ---an- m-ne-e---. S___ p______ b_____ d__ s_____ m_________ S-y- p-r-a-a b-h-w- d-a s-d-n- m-n-l-f-n- ----------------------------------------- Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. 0
Віно адназначна старое. W--n it- --na------- -a--. W___ i__ b__________ l____ W-i- i-u b-n-r-b-n-r l-m-. -------------------------- Wain itu benar-benar lama. 0
Вы гэта дакладна ведаеце? Ad--a- a--- -etu--bet----as--? A_____ a___ b__________ p_____ A-a-a- a-d- b-t-l-b-t-l p-s-i- ------------------------------ Adakah anda betul-betul pasti? 0
Я мяркую, што яно старое. Say--m-n-an---p b---w- w-i- i-u--u--- t--. S___ m_________ b_____ w___ i__ s____ t___ S-y- m-n-a-g-a- b-h-w- w-i- i-u s-d-h t-a- ------------------------------------------ Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. 0
Наш шэф добра выглядае. Bo- -ita k--ih-tan b-ik. B__ k___ k________ b____ B-s k-t- k-l-h-t-n b-i-. ------------------------ Bos kita kelihatan baik. 0
Вы знаходзіце? A--k-- -an-----a fikirkan? A_____ y___ a___ f________ A-a-a- y-n- a-d- f-k-r-a-? -------------------------- Apakah yang anda fikirkan? 0
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. S--a-f-k-r b-h--a-----------r-y---anga--ka-ak. S___ f____ b_____ d__ s_________ s_____ k_____ S-y- f-k-r b-h-w- d-a s-b-n-r-y- s-n-a- k-c-k- ---------------------------------------------- Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. 0
У шэфа пэўна ёсць сяброўка. B----u------st- ----te--n ---it-. B__ s____ p____ a__ t____ w______ B-s s-d-h p-s-i a-a t-m-n w-n-t-. --------------------------------- Bos sudah pasti ada teman wanita. 0
Вы сапраўды так думаеце? Ad-----and----na------r-r-sa---git-? A_____ a___ b__________ r___ b______ A-a-a- a-d- b-n-r-b-n-r r-s- b-g-t-? ------------------------------------ Adakah anda benar-benar rasa begitu? 0
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. Ke-un--inan-be-a- ba-a-a-dia-mempu-y-- --man --n-t-. K__________ b____ b_____ d__ m________ t____ w______ K-m-n-k-n-n b-s-r b-h-w- d-a m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-. ---------------------------------------------------- Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. 0

Іспанская мова

Іспанская мова адносіцца да сусветных моў. Іспанская мова з'яўляецца роднай для больш за 380 мільёнаў людзей. Акрамя гэтага шмат людзей размаўляе на іспанскай мове, як на замежнай. Такім чынам, іспанская з'яўляецца адной з найважнейшых моў свету. Таксама яна самая распаўсюджаная з усіх раманскіх моў. Носьбіты іспанскай мовы называюць яе español або castellano. Слова castellano тлумачыць, адкуль іспанская мова бярэ свой пачатак. Яна развівалася з народнай мовы рэгіёну Кастылія. Ўжо ў XVI стагоддзі большасць іспанцаў размаўлялі на castellano. Сёння словы español і castellano ужываюцца як сінонімы. Але ў іх можа быць і палітычны падтэкст. Іспанская мова распаўсюдзілася за кошт заваёваў і каланізацыі. На іспанскай мове размаўляюць таксама ў Заходняй Афрыцы і на Філіпінах. Але большасць яе моўцаў жыве ў Амерыцы. У Цэнтральнай і Паўднёвай Амерыцы іспанская мова з'яўляецца дамінуючай. Але і ў ЗША колькасць гаворачых на іспанскай мове павялічваецца. Каля 50 мільёнаў чалавек у ЗША гавораць на іспанскай мове. Гэта больш, чым у Іспаніі! Іспанская мова ў Амерыцы адрозніваецца ад еўрапейскай іспанскай. Гэтыя адрозненні тычацца, перш за ўсё, лексікі і граматыкі. Напрыклад, у Амерыцы выкарыстоўваецца іншая форма прошлага часу. Таксама можна знайсці шмат адрозненняў у лексіцы. Некаторыя словы выкарыстоўваюцца толькі ў Амерыцы, а іншыя, наадварот, толькі ў Іспаніі. Але іспанская мова ў Амерыцы не аднастайная. Існуе шмат розных варыянтаў амерыканскай іспанскай. Іспанская мова з'яўляецца самай вывучаемай мовай у свеце пасля англійскай. І яе можна адносна хутка вывучыць… Чаго вы чакаеце? - ¡Vamos!