Ты бачыш там вежу?
እ--ማ---ይታይ---/ሻል-?
እ_ ማ__ ይ____ /__ ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
i---m-m--- yi--y-k-li --h-li ?
i__ m_____ y_________ /_____ ?
i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
------------------------------
iza mamawi yitayikali /shali ?
Ты бачыш там вежу?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
iza mamawi yitayikali /shali ?
Ты бачыш там гару?
እ--ተራ-- ይ--ካል -ሻል?
እ_ ተ___ ይ____ /___
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
iza-te--raw- yi-a--kal- /--a-i?
i__ t_______ y_________ /______
i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza terarawi yitayikali /shali?
Ты бачыш там гару?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
iza terarawi yitayikali /shali?
Ты бачыш там вёску?
እዛ--ንደር--ታ--ል---ል-?
እ_ መ___ ይ____ /__ ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
i-- -enid-r- --t-yi--l--/s---- ?
i__ m_______ y_________ /_____ ?
i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ?
--------------------------------
iza menideri yitayikali /shali ?
Ты бачыш там вёску?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
iza menideri yitayikali /shali ?
Ты бачыш там раку?
እ- -ን----ይ-ል---ል?
እ_ ወ__ ይ____ /___
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
iz--wen--- -i--y-k-li /s--l-?
i__ w_____ y_________ /______
i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-----------------------------
iza wenizu yitayikali /shali?
Ты бачыш там раку?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
iza wenizu yitayikali /shali?
Ты бачыш там мост?
እዛ-ድ--ዩ-ይ-ይካ- --ል?
እ_ ድ___ ይ____ /___
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
iza--ili-i-u--itayik-l--/-hali?
i__ d_______ y_________ /______
i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-?
-------------------------------
iza dilidiyu yitayikali /shali?
Ты бачыш там мост?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
iza dilidiyu yitayikali /shali?
Ты бачыш там возера?
እዛ-ሃ-- -ታይካ--/-ል?
እ_ ሃ__ ይ____ /___
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
i-a ha-ik’--yit-y--al- -----i?
i__ h______ y_________ /______
i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-?
------------------------------
iza hayik’i yitayikali /shali?
Ты бачыш там возера?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
iza hayik’i yitayikali /shali?
Мне падабаецца тая птушка.
ያ-ን-እር-- ወድጄ---።
ያ__ እ___ ወ______
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
y-n-ni-i--gi----e-i-ēw-le--.
y_____ i______ w____________
y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yanini irigibi wedijēwalewi.
Мне падабаецца тая птушка.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
yanini irigibi wedijēwalewi.
Мне падабаецца тое дрэва.
ያንን-ዛፍ--ድ-ዋለው።
ያ__ ዛ_ ወ______
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
ya-i-i-z-f- --d-jē---e-i.
y_____ z___ w____________
y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------
yanini zafi wedijēwalewi.
Мне падабаецца тое дрэва.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
yanini zafi wedijēwalewi.
Мне падабаецца гэты камень.
ይሄ-ን -ንጋይ ወ--ዋለው።
ይ___ ድ___ ወ______
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
yi--n-ni-d-n--ayi -edijē---ewi.
y_______ d_______ w____________
y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-.
-------------------------------
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
Мне падабаецца гэты камень.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
Мне падабаецца той парк.
ያንን -ናፈ----ጄዋለ-።
ያ__ መ___ ወ______
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
yan-n---ena-esha-----j----ew-.
y_____ m________ w____________
y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-.
------------------------------
yanini menafesha wedijēwalewi.
Мне падабаецца той парк.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
yanini menafesha wedijēwalewi.
Мне падабаецца той сад.
ያ---የአ--ል- ቦታ ወድጄ---።
ያ__ የ_____ ቦ_ ወ______
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
ya------e----k--i-- bot- --di-ēwa-e-i.
y_____ y___________ b___ w____________
y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-.
--------------------------------------
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
Мне падабаецца той сад.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
Мне падабаецца гэтая кветка.
ይሄ-ን --- -ድጄዋለ-።
ይ___ አ__ ወ______
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
yih---n- ā-e---we-i------wi.
y_______ ā____ w____________
y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-.
----------------------------
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
Мне падабаецца гэтая кветка.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
yihēnini ābeba wedijēwalewi.
Па-мойму, гэта міла.
ው- ሆኖ--------።
ው_ ሆ_ አ_______
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
wi-i h-no-āg-n--chē---ewi.
w___ h___ ā_______________
w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------
wibi hono āginyichēwalewi.
Па-мойму, гэта міла.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
wibi hono āginyichēwalewi.
Мне здаецца гэта цікавым.
አጋጊ- ሳቢ ---------ው።
አ___ ሳ_ ሆ_ አ_______
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-a-ī/ sabī--o-o----ny----walew-.
ā_____ s___ h___ ā_______________
ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
Мне здаецца гэта цікавым.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
Па-мойму, гэта цудоўна.
በጣም--ንጆ ሆ- አ--ቼዋለ-።
በ__ ቆ__ ሆ_ አ_______
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
bet’a-i---on-j- ---o ā-inyi-h-wale--.
b______ k______ h___ ā_______________
b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------------
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
Па-мойму, гэта цудоўна.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
Я думаю, гэта брыдка.
አ-ቀያሚ--ኖ-አ--ቼዋለው።
አ____ ሆ_ አ_______
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā--k--ya-ī-h-no ---nyichēwal-wi.
ā_________ h___ ā_______________
ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
--------------------------------
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
Я думаю, гэта брыдка.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
Я знаходжу гэта нудным.
አ-ልቺ ሆ--አ-ኝ----።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā-e-ich--hon- ---ny-c--w-l--i.
ā_______ h___ ā_______________
ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
------------------------------
āselichī hono āginyichēwalewi.
Я знаходжу гэта нудным.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āselichī hono āginyichēwalewi.
Па-мойму, гэта жахліва.
አ--- ሆ---ግ-ቼዋለ-።
አ___ ሆ_ አ_______
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ā--k---’- --no ā-in-----w---wi.
ā________ h___ ā_______________
ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
-------------------------------
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.
Па-мойму, гэта жахліва.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.