Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны.
ቴ-ቪዥ- ክ-ት--ሆንም እ--እንቅ-- ወሰደ-።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
tēlē---hinu-k------b---n----isu --ik----f---e-e-e-i.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ён заснуў, хаця тэлевізар быў уключаны.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
የ-----ንም-እ- ተቀ--ል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
ye--sh- bīh---m--is- -ek’emit-w---.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ён застаўся яшчэ ненадоўга, хаця было ўжо позна.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
ብ--ጣጠርም---------።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
b-n-k’-t-at’e-imi-isu ---m--’--i.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Ён не прыйшоў, хаця мы дамаўляліся.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
ቴሌቪ-ኑ -------ም እሱ እ--ል- ወ-ደ-።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
tēl-v--hinu-kifit- bīh----- is- i-------f- -e-e-ew-.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Тэлевізар быў уключаны. Нягледзячы на гэта ён заснуў.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
የመ- --ንም -ሱ---ም-ል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
y----he b-h---mi-i----e-’-mit’-ali.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Было ўжо позна. Нягледзячы на гэта ён яшчэ застаўся.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
ብን--ጠር---ሱ ---ጣም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
bin-k-et---’e--m--isu-ā----t’--i.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Мы дамовіліся. Нягледзячы на гэта ён не прыйшоў.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
መን---ቃ- -ይኖረ-- እንኳ- -ኪ-----ል።
መ__ ፈ__ ባ_____ እ___ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-።
-----------------------------
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
0
m---j- --k’-d- b-yin--ewi-i--n--wa-- me-ī-a-y-n--a-i.
m_____ f______ b___________ i_______ m_____ y________
m-n-j- f-k-a-i b-y-n-r-w-m- i-i-w-n- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------------
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Хаця ў яго няма вадзіцельскага пасведчання, ён кіруе аўтамабілем.
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
መን-- -ን-ራ-ች -ሆንም----- -ፍጥነት---ዳል።
መ___ ተ_____ ቢ___ እ___ በ____ ይ____
መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
---------------------------------
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
0
m-ni--du -en-s-eratac-i-bī-oni-- -ni----i---f---i---i yi---al-.
m_______ t_____________ b_______ i_______ b__________ y________
m-n-g-d- t-n-s-e-a-a-h- b-h-n-m- i-i-w-n- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
---------------------------------------------------------------
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Хаця дарога слізкая, ён едзе хутка.
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
የ-- ቢ-ን---ን---ሳ-ክል ይ-ዳ-።
የ__ ቢ___ እ___ ሳ___ ይ____
የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------------
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
0
y--’--’a--īh-n-m- -nikwani s-y-k-l--y-ned-l-.
y_______ b_______ i_______ s_______ y________
y-t-e-’- b-h-n-m- i-i-w-n- s-y-k-l- y-n-d-l-.
---------------------------------------------
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
Хаця ён п’яны, ён едзе на веласіпедзе.
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
መንጃ --ድ የለ-- ሆ----ኪ- ይ---።
መ__ ፈ__ የ___ ሆ__ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-።
--------------------------
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
0
men--- fek’-d---ele-i----on-mi-m--ī--------al-.
m_____ f______ y_______ h_____ m_____ y________
m-n-j- f-k-a-i y-l-w-m- h-n-m- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
У яго няма вадзіцельскага пасведчання. Нягледзячы на гэта ён кіруе ...
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
መን-ዱ አን-ራታች ነ--ቢሆን- -ፍ--ት-----።
መ___ አ_____ ነ_ ቢ___ በ____ ይ____
መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
-------------------------------
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
0
menige-u -n--her----h- ne---bī-oni-- --f--’---t- -i--dali.
m_______ ā____________ n___ b_______ b__________ y________
m-n-g-d- ā-i-h-r-t-c-i n-w- b-h-n-m- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
----------------------------------------------------------
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
Дарога слізкая. Нягледзячы на гэта ён едзе хутка.
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
ሰ-ሯል ሆኖም--ይ------ል።
ሰ___ ሆ__ ሳ___ ይ____
ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
-------------------
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
0
se-ir-al- ho--m----y---li ---e-al-.
s________ h_____ s_______ y________
s-k-r-a-i h-n-m- s-y-k-l- y-n-d-l-.
-----------------------------------
sekirwali honomi sayikili yinedali.
Ён п’яны. Нягледзячы на гэта ён едзе на веласіпедзе.
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
sekirwali honomi sayikili yinedali.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
ብት-ር- እ--ን ስራ አላገኘ--።
ብ____ እ___ ስ_ አ______
ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-።
---------------------
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
0
b---m-------n-----i sira ---ge--e-h--i.
b_________ i_______ s___ ā_____________
b-t-m-r-m- i-i-w-n- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
---------------------------------------
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Яна не знаходзіць працы, хаця вучылася ў ВНУ.
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
ቢያ-ት--እ-ኳ- ወደ ---ር አ--ደ-ም ።
ቢ____ እ___ ወ_ ዶ___ አ_____ ።
ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ።
---------------------------
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
0
b-y-mat--- i-i---n--wed- -o-iter- ---hēd-----i .
b_________ i_______ w___ d_______ ā___________ .
b-y-m-t-m- i-i-w-n- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m- .
------------------------------------------------
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Яна не ідзе да доктара, хаця ў яе болі.
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
ገ--ብ ባ----ም -ን-ን---- ገዛ-።
ገ___ ባ_____ እ___ መ__ ገ___
ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች-
-------------------------
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
0
g-ni---i--a-inor--imi -ni---ni mekī-a gezach-.
g_______ b___________ i_______ m_____ g_______
g-n-z-b- b-y-n-r-t-m- i-i-w-n- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------------
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Яна купляе аўтамабіль, хаця ў яе няма грошай.
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
ተ-ራ----ኖ- ስ--አ-ገ-ች-።
ተ____ ሆ__ ስ_ አ______
ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-።
--------------------
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
0
te-i----c-- ho--mi---ra----g-n-e-him-.
t__________ h_____ s___ ā_____________
t-m-r-l-c-i h-n-m- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
--------------------------------------
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
Яна вучылася ў ВНУ. Нягледзячы на гэта яна не знаходзіць працы.
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
ህመም--ላ- -ኖ- -ደ------አልሄ--ም።
ህ__ አ__ ሆ__ ወ_ ዶ___ አ______
ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-።
---------------------------
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
0
h-me-- ālati--o---i -e-- d--it-r- -lih-d--h-m-.
h_____ ā____ h_____ w___ d_______ ā____________
h-m-m- ā-a-i h-n-m- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m-.
-----------------------------------------------
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
У яе болі. Нягледзячы на гэта яна не ідзе да доктара.
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
ገንዘብ የላት- --ም መ-ና ገዛች።
ገ___ የ___ ሆ__ መ__ ገ___
ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች-
----------------------
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
0
g--------y-l----- h---mi m--īn- -ez-c--.
g_______ y_______ h_____ m_____ g_______
g-n-z-b- y-l-t-m- h-n-m- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
У яе няма грошай. Нягледзячы на гэта яна купляе аўтамабіль.
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.