Ты бачыш там вежу?
-----ذ-- ا-ب-- هنا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾA--r--dhāl-------b-rj----ā--?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ты бачыш там вежу?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
Ты бачыш там гару?
أ-رى--ل--الج-ل-هن--؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ-t-rā d-āli-a-al-ja-al h--āk-?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ты бачыш там гару?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
Ты бачыш там вёску?
--ر- -لك -ل--ي--هن-ك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ-t-----ilka -l--a-----un---?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ты бачыш там вёску?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
Ты бачыш там раку?
أ-رى --ك-----ر---ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ-ta-- d-------------- ----k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ты бачыш там раку?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
Ты бачыш там мост?
أتر- -ل- --جسر--ناك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAt-rā d--li---a---------n-k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ты бачыш там мост?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
Ты бачыш там возера?
أت-ى --ك ا--ح-رة-ه-اك؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA-a-ā tilk--a----ḥīr- --n-k-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Ты бачыш там возера?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
Мне падабаецца тая птушка.
-عج-----لك---ط-ر--نا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Y-ʿj-bunī ---li-a -l-ṭa-r-h--āka.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Мне падабаецца тая птушка.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
Мне падабаецца тое дрэва.
-عج--- --ك -ل-جرة-هنا-.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tuʿjib-n--t-lka -l---aj--- -unā-a.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Мне падабаецца тое дрэва.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
Мне падабаецца гэты камень.
--ج------- الصخ-ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T-ʿ--b-n- hād-ih- al-ṣa--r-.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Мне падабаецца гэты камень.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
Мне падабаецца той парк.
يعج-ن--ذ-ك-ال-نت---ه-اك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Yaʿ--bu---dhāli-- ---mu----ah-hun-ka.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Мне падабаецца той парк.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
Мне падабаецца той сад.
-------تلك ----------ا-.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T-ʿj-b-n- ---k-----ḥa-ī-- h----a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Мне падабаецца той сад.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
Мне падабаецца гэтая кветка.
ت-ج-ني -ذه -ل--رة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T---i--n- h-d-i-i -l--ahr-.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Мне падабаецца гэтая кветка.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
Па-мойму, гэта міла.
-جد-ه-ا----ل-ً.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA-i-u-----ā j-m----.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Па-мойму, гэта міла.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
Мне здаецца гэта цікавым.
أ-- ه-- م--ر- لل-هتما-.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA---- hād---mut-īran-lil-i-ti---.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Мне здаецца гэта цікавым.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
Па-мойму, гэта цудоўна.
-ج---ذ- ---ع--.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ--i-u h---ā---ʾi-an.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Па-мойму, гэта цудоўна.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
Я думаю, гэта брыдка.
أج- -ذا ---ح--.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾAji-- --dhā q-b---n.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Я думаю, гэта брыдка.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
Я знаходжу гэта нудным.
أجد -----ُ-ل-ً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾA------ā--ā-mu--llan.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
Я знаходжу гэта нудным.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
Па-мойму, гэта жахліва.
أ-د هذا ف--عا-.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ---d--h-dh- --ẓ-ʿ-n.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
Па-мойму, гэта жахліва.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.