я – мой
እ--– -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-ē – --nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
я – мой
እኔ – የኔ
inē – yenē
Я не знаходжу свайго ключа.
ቁል---ማግ-ት ----ኩ-።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’-l---ni-m--i-yeti ā--ch--i--m-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Я не знаходжу свайго ключа.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Я не знаходжу свайго білета.
ት--ን --ኘት-አል-ልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
tik--ēn--ma-inyeti --i-ha--ku-i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
Я не знаходжу свайго білета.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ты – твой
አ--- - - --ተ/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā----/ chī-- y--i-----ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
ты – твой
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
Ты знайшоў свой ключ?
ቁል--ን--ን-አ-ኘ--/--?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’ul-fihi----h-ni-ā-e--e-----s----?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ты знайшоў свой ключ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ты знайшоў свой білет?
ት---ን/ሽን -ገ-ከው/ሽ-?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t-kē-i-ini/s-i-i-āg------w--sh---?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Ты знайшоў свой білет?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ён – яго
እሱ---የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu – y--u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
ён – яго
እሱ – የሱ
isu – yesu
Ты ведаеш, дзе яго ключ?
የሱ ቁልፍ -ት-እን-- -----/ያ-ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
ye---k’--i-i ---------a-- ---ik’a-ehi---l-s--?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ты ведаеш, дзе яго ключ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ты ведаеш, дзе яго білет?
የሱ -ኬ- ----ን-----ቃለህ-ያለ-?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yes---i--ti-ye-- ---d--- -a----al-hi/ya--s-i?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Ты ведаеш, дзе яго білет?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
яна – яе
እሷ --የእሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i----– ye’--wa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
яна – яе
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
Яе грошы прапалі.
የእሷ-ገ-----ለም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye’-swa---niz-b- -ele--.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
Яе грошы прапалі.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
І яе крэдытная картка таксама прапала.
እና --ሷ -ባንክ ካር---የለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in- ye’iswa --ban-ki k--i---i ---e-i.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
І яе крэдытная картка таксама прапала.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
мы – наш
እኛ – የ-ኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-y- - ye’inya
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
мы – наш
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
Наш дзядуля хворы.
የ-- --ድ --ት -መ-ተ---ው።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’--y- -e--di ā-at- ---e--t-n-----wi.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Наш дзядуля хворы.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Наша бабуля здаровая.
የ-ኛ ሴት አያ- ጤ-ኛ ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y--inya sē-i-āy-ti-t-ē--------t-.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
Наша бабуля здаровая.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
вы – ваш
እናን- – የእና-ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i--nite - ye’i--nite
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
вы – ваш
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
Дзеці, дзе ваш тата?
ል--!----ን- -ባት--ት ነው?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
lij-c-i- -e’i-a-i-e-ā-ati --t- -e--?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Дзеці, дзе ваш тата?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Дзеці, дзе ваша мама?
ል-ች--የ-ናንተ --ት-----ት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l-jo-hi! ye’inani-e in----y--------?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
Дзеці, дзе ваша мама?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?