Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
------تھنز -ی--لائ--ب- -ر-ا ----ا ہ--
___ ا_____ ک_ ف____ ب_ ک___ چ____ ہ___
-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
---------------------------------------
میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں
0
m--- a--h---------igh- b---karna---a--- -on
m___ a______ k_ f_____ b__ k____ c_____ h__
m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n
-------------------------------------------
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Гэта беспасадачны рэйс?
--ا -- ڈائ-یکٹ-ف--ئ--ہ--
___ ی_ ڈ______ ف____ ہ___
-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟
0
kya-----d--ec---l-ght--ai?
k__ y__ d_____ f_____ h___
k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i-
--------------------------
kya yeh direct flight hai?
Гэта беспасадачны рэйс?
کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟
kya yeh direct flight hai?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
---با----- -ے -ھ--ی پ- جگہ---ں---گر-ٹ -- --ن----ل----ی
_______ ک_ ک_ ک____ پ_ ج__ د___ س____ ن_ پ___ و____ ک__
-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-
--------------------------------------------------------
مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی
0
meha-bani-ka- k- khi-ki -ar--ag-h---n- c--r---- nah ---na--wa--n-ki
m________ k__ k_ k_____ p__ j____ d___ c_______ n__ p_____ w____ k_
m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k-
-------------------------------------------------------------------
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
می- ا-نی ف-ائٹ کی--صدیق--رن--چ-ہت---و-
___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک___ چ____ ہ___
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں
0
m-i----ni f-ig-t k---a-d-eq-ka-n---hah-a--on
m___ a___ f_____ k_ t______ k____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n
--------------------------------------------
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
----ا-نی----ئٹ -ی تن-ی--ک--ن- چ-------ں
___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
-----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں
0
me-n-a-ni fli-ht k- --ns-e------ana----hta-hon
m___ a___ f_____ k_ t_______ k_____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n
----------------------------------------------
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
----اپ-ی ---ئ--کو -بد-ل-ک---ا چا--ا ---
___ ا___ ف____ ک_ ت____ ک____ چ____ ہ___
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
-----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں
0
m--- -pni fl-g-t-k---abd--l ---an--c-a------n
m___ a___ f_____ k_ t______ k_____ c_____ h__
m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n
---------------------------------------------
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
-گل- ج-از ر-م--- -ا-- گا-
____ ج___ ر__ ک_ ج___ گ___
-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟-
---------------------------
اگلا جہاز روم کب جائے گا؟
0
a--a-j-ha---ro-m k-- -aye -a?
a___ j_____ r___ k__ j___ g__
a-l- j-h-a- r-o- k-b j-y- g-?
-----------------------------
agla jahaaz room kab jaye ga?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
اگلا جہاز روم کب جائے گا؟
agla jahaaz room kab jaye ga?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
کیا-د--------خ-ل------
___ د_ س____ خ___ ہ____
-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-
------------------------
کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟
0
ky---oo ---i--mil---kt--ha-n?
k__ d__ s____ m__ s____ h____
k-a d-o s-t-n m-l s-k-i h-i-?
-----------------------------
kya doo sitin mil sakti hain?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟
kya doo sitin mil sakti hain?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
نہ-ں-، -م--ے --س---ف------یٹ-خا-----
____ ، ہ____ پ__ ص__ ا__ س__ خ___ ہ__
-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-
--------------------------------------
نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے
0
na-i,-ha---ay p-a---i-f---k-se- --qi h-i
n____ h______ p___ s___ a__ s__ b___ h__
n-h-, h-m-r-y p-a- s-r- a-k s-t b-q- h-i
----------------------------------------
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
Калі мы прызямляемся?
-م -ب--ت-یں----
__ ک_ ا____ گ___
-م ک- ا-ر-ں گ-؟-
-----------------
ہم کب اتریں گے؟
0
h-m ka---tra-- -e?
h__ k__ u_____ g__
h-m k-b u-r-i- g-?
------------------
hum kab utrain ge?
Калі мы прызямляемся?
ہم کب اتریں گے؟
hum kab utrain ge?
Калі мы будзем на месцы?
ہ- -ہاں--ب-پ---ی- گ-؟
__ و___ ک_ پ_____ گ___
-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟-
-----------------------
ہم وہاں کب پہنچیں گے؟
0
h---w---n-k---p-----a-- g-?
h__ w____ k__ p________ g__
h-m w-h-n k-b p-h-c-a-n g-?
---------------------------
hum wahan kab pohnchain ge?
Калі мы будзем на месцы?
ہم وہاں کب پہنچیں گے؟
hum wahan kab pohnchain ge?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
--ر-جا-ے وا-ی -س-ک--روان- ہ--گی-
___ ج___ و___ ب_ ک_ ر____ ہ_ گ___
-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟-
----------------------------------
شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟
0
she-ar-j--- wa---b-s ----r-w----h----?
s_____ j___ w___ b__ k__ r_____ h_ g__
s-e-a- j-n- w-l- b-s k-b r-w-n- h- g-?
--------------------------------------
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Гэта Ваш чамадан?
--ا ی- -پ کا---- کی- ہے-
___ ی_ آ_ ک_ س__ ک__ ہ___
-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟
0
ky--------p--a s-i--c-s- -ai?
k__ y__ a__ k_ s___ c___ h___
k-a y-h a-p k- s-i- c-s- h-i-
-----------------------------
kya yeh aap ka suit case hai?
Гэта Ваш чамадан?
کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟
kya yeh aap ka suit case hai?
Гэта Ваша сумка?
--ا--- آپ-----ی- --؟
___ ی_ آ_ ک_ ب__ ہ___
-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟-
----------------------
کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟
0
k-a y-h--ap -a-bag-hai?
k__ y__ a__ k_ b__ h___
k-a y-h a-p k- b-g h-i-
-----------------------
kya yeh aap ka bag hai?
Гэта Ваша сумка?
کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟
kya yeh aap ka bag hai?
Гэта Ваш багаж?
--- ----پ ---س--ا- ---
___ ی_ آ_ ک_ س____ ہ___
-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟-
------------------------
کیا یہ آپ کا سامان ہے؟
0
kya-yeh---p -- --m--n-ha-?
k__ y__ a__ k_ s_____ h___
k-a y-h a-p k- s-m-a- h-i-
--------------------------
kya yeh aap ka samaan hai?
Гэта Ваш багаж?
کیا یہ آپ کا سامان ہے؟
kya yeh aap ka samaan hai?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
می--کتنا س-م-ن--ے-جا -کتا ہ-ں؟
___ ک___ س____ ل_ ج_ س___ ہ____
-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟
0
me---kitna--am-a---- -- sa-ta h-n?
m___ k____ s_____ l_ j_ s____ h___
m-i- k-t-a s-m-a- l- j- s-k-a h-n-
----------------------------------
mein kitna samaan le ja sakta hon?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟
mein kitna samaan le ja sakta hon?
Дваццаць кілаграм.
--س--ل-
___ ک___
-ی- ک-و-
---------
بیس کلو
0
be-s kilo
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
Дваццаць кілаграм.
بیس کلو
bees kilo
Што, толькі дваццаць кілаграм?
-یا--صرف ب-س--لو؟
____ ص__ ب__ ک____
-ی-، ص-ف ب-س ک-و-
-------------------
کیا، صرف بیس کلو؟
0
ky---s-r--bee- ----?
k___ s___ b___ k____
k-a- s-r- b-e- k-l-?
--------------------
kya, sirf bees kilo?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
کیا، صرف بیس کلو؟
kya, sirf bees kilo?