Размоўнік

be штосьці абгрунтоўваць 2   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

76 [семдзесят шэсць]

штосьці абгрунтоўваць 2

штосьці абгрунтоўваць 2

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Урду Гуляць Больш
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? ‫---کیوں--ہ---آ-- -‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-- --y-- n--i-aa-e? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Я хварэў / хварэла. ‫می- ب-ما-------‬ ‫___ ب____ ت__ -_ ‫-ی- ب-م-ر ت-ا -- ----------------- ‫میں بیمار تھا -‬ 0
m-i- b-ma-- th- - m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. ‫-----ہ-ں آیا ---ن-ہ --ں-بیمار--ھ---‬ ‫___ ن___ آ__ ک_____ م__ ب____ ت__ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا -- ------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 0
m--- -a-i-aay- -----ay --in -e--a- ----- m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
Чаму яна не прыйшла? ‫-ہ -----ن-یں-آ-ی-؟‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 0
w-- --y-- n--i-aa-i? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
Яна была стомленая. ‫وہ-ت--ی-ہو-- ت----‬ ‫__ ت___ ہ___ ت__ -_ ‫-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- -------------------- ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
w-h th--i---- th--- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
Яна не прыйшла, бо была стомленая. ‫وہ ن-ی---ئی ک--ن-ہ-و--ت----ہو-ی تھ- -‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ و_ ت___ ہ___ ت__ -_ ‫-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- --------------------------------------- ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
wo- nah--a-y--ky-n-ay -o- th--i--ui t-i - w__ n___ a___ k______ w__ t____ h__ t__ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i - ----------------------------------------- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
Чаму ён не прыйшоў? ‫وہ کیوں-نہیں-آیا -‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 0
w-h k---n-n-hi aa-a? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aaya?
У яго не было жадання. ‫اس------ع- -ہی----ہی -‬ ‫____ ط____ ن___ چ___ -_ ‫-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- ------------------------ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
u----tab-y-t -ah---ha-i - u___ t______ n___ c____ - u-k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------- uski tabiyat nahi chahi -
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. ‫وہ ن-ی- --- ک----ہ--س--ی ----ت -ہی--چا----‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ط____ ن___ چ___ -_ ‫-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- -------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
w-h-n------y- -y----y -s -i --bi-a--n-hi-ch--i-- w__ n___ a___ k______ i_ k_ t______ n___ c____ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y i- k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------------------------------ woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
Чаму вы не прыехалі? ‫-م-لو---یوں -ہیں-آئے-؟‬ ‫__ ل__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- ------------------------ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-m l-----y-- ------ay-? t__ l__ k____ n___ a____ t-m l-g k-y-n n-h- a-y-? ------------------------ tum log kiyon nahi aaye?
Наш аўтамабіль няспраўны. ‫--ا---گ--- -ر-ب--- -‬ ‫_____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ---------------------- ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
ha--r--ga-ri-k--rab h-i - h_____ g____ k_____ h__ - h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ------------------------- hamari gaari kharab hai -
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. ‫-م-ن-ی- آ-ے-ک--نک---م--- ---ی-خر----ے -‬ ‫__ ن___ آ__ ک_____ ہ____ گ___ خ___ ہ_ -_ ‫-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ----------------------------------------- ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
h---n-----a-- -y--------mari-gaa-i-kh------a- - h__ n___ a___ k______ h_____ g____ k_____ h__ - h-m n-h- a-y- k-u-k-y h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------------------------------- hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
Чаму людзі не прыехалі? ‫ل-گ--ی-ں----ں -ئ--؟‬ ‫___ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- --------------------- ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
lo---iy-- n--i-aay-? l__ k____ n___ a____ l-g k-y-n n-h- a-y-? -------------------- log kiyon nahi aaye?
Яны спазніліся на цягнік. ‫-ن-ی ٹ-ی--چھوٹ --ی ہے--‬ ‫____ ٹ___ چ___ گ__ ہ_ -_ ‫-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- -- ------------------------- ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 0
u-ki ---in----uu--ga-- - u___ t____ c_____ g___ - u-k- t-a-n c-h-u- g-y- - ------------------------ unki train chhuut gayi -
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. ‫-ہ -و--------ئ- -یو-کہ ان کی -ر-ن چھ-ٹ-گئ- ہ--‬ ‫__ ل__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ٹ___ چ___ گ__ ہ___ ‫-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ--- ------------------------------------------------ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 0
w-h-log--a-i -a-e-k--nk-- -n-k--t-a---ch-uu--g--- - w__ l__ n___ a___ k______ u_ k_ t____ c_____ g___ - w-h l-g n-h- a-y- k-u-k-y u- k- t-a-n c-h-u- g-y- - --------------------------------------------------- woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? ‫---کیو- ن-یں-آئے--‬ ‫__ ک___ ن___ آ__ ؟_ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
tum kiy-- n--i-a--e? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Мне было нельга. ‫--ھ- ا-ا---ن--ں -ھی--‬ ‫____ ا____ ن___ ت__ -_ ‫-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ----------------------- ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
m-j-e---az-t nahi-t---- m____ i_____ n___ t__ - m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ----------------------- mujhe ijazat nahi thi -
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. ‫--ں-نہ-ں-آیا--یو-----جھے--جا-ت----- ت-ی -‬ ‫___ ن___ آ__ ک_____ م___ ا____ ن___ ت__ -_ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
m-in nahi-a-y- ---nk-- ---he-ij-z-t na-i-thi - m___ n___ a___ k______ m____ i_____ n___ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ---------------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -

Каранныя мовы Амерыкі

У Амерыцы размаўляюць на вялікай колькасці розных моў. Англійская мова - самая важная ў Паўночнай Амерыцы. У Паўднёвай Амерыцы пераважаюць іспанская і партугальская. Усе гэтыя мовы прыйшлі ў Амерыку з Еўропы. Да каланізацыі там размаўлялі на іншых мовах. Гэтыя мовы называюцца караннымі мовамі Амерыкі. Яны і сёння яшчэ не цалкам даследаваныя. Разнастайнасць гэтых моў вялізарная. У Паўночнай Амерыцы налічваецца каля 60 моўных сем'яў. У Паўднёвай Амерыцы іх можа быць каля 150. Таксама там ёсць вельмі шмат ізаляваных моў. Усе гэтыя мовы вельмі разнастайныя. У іх вельмі мала агульных структур. Таму класіфікаваць мовы вельмі цяжка. Тое, што яны такія розныя, тлумачыцца гісторыяй Амерыкі. Амерыка засялялася ў некалькі этапаў. Першыя людзі прыйшлі ў Амерыку больш за 10000 год таму. Кожная папуляцыя прыносіла сваю мову з сабой на кантынент. Але больш за ўсё каранныя мовы падобныя да моў Азіі. Сітуацыя са старажытнымі мовамі Амерыкі не паўсюль аднолькавая. На поўдні Амерыкі многія мовы індэйцаў жывы і па сённяшні дзень. Такія мовы, як гуарані або кечуа, маюць мільёны актыўных моўцаў. На поўначы Амерыкі, наадварот, многія мовы вымерлі. Культуру паўночнаамерыканскіх індэйцаў доўгі час прыгняталі. Таму іх мовы страціліся. У апошнія некалькі дзесяцігоддзяў зноў з'явіўся інтарэс да іх. Існуе шмат праграм, мэтай каторых з'яўляецца падтрымка і ахова моў. Значыць, у іх можа быць будучыня…