Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Хтео-- Х-е-а-бих-рез-р-ис-ти -ет -- А-ин-.
Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____
Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у-
------------------------------------------
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
0
Hteo-- H-e-a -i- r---r-i-a---le- -a A-inu.
H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____
H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u-
------------------------------------------
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину.
Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
Гэта беспасадачны рэйс?
Д- ли-ј- ----ирек-а--ле-?
Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___
Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т-
-------------------------
Да ли је то директан лет?
0
Da l---e-to -irek--n-l--?
D_ l_ j_ t_ d_______ l___
D- l- j- t- d-r-k-a- l-t-
-------------------------
Da li je to direktan let?
Гэта беспасадачны рэйс?
Да ли је то директан лет?
Da li je to direktan let?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Мо----мес-о-д----о-------а н-----че.
М____ м____ д_ п_______ з_ н________
М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-.
------------------------------------
Молим место до прозора, за непушаче.
0
Mol----est---------o-a, -a -epu--č-.
M____ m____ d_ p_______ z_ n________
M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-.
------------------------------------
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Молим место до прозора, за непушаче.
Molim mesto do prozora, za nepušače.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Хт-о ---т-ла-би- по--рдит- св--у р-зе----ију.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
0
Hte- --H--la --h----v----i-svoju-r------c-ju.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију.
Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Хт---- Хт-ла--и- --ор-ир-т- --о-у резе-в---ју.
Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у-
----------------------------------------------
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
0
H-eo-/ H-----b---s-ornir--i -vo-u-r--er----j-.
H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u-
----------------------------------------------
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију.
Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Хтео-- ---ла --х п-оме--------ј----зе-в-ц-ј-.
Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________
Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у-
---------------------------------------------
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
0
Hteo ---t--- --h-prom------s---u r--e-vaci-u.
H___ / H____ b__ p________ s____ r___________
H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u-
---------------------------------------------
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Хтео / Хтела бих променити своју резервацију.
Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Када-п-л--е сл----и авион--а-Р-м?
К___ п_____ с______ а____ з_ Р___
К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м-
---------------------------------
Када полеће следећи авион за Рим?
0
K-d- ----će s--de----av-on za-Ri-?
K___ p_____ s______ a____ z_ R___
K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m-
-----------------------------------
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Када полеће следећи авион за Рим?
Kada poleće sledeći avion za Rim?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Ј-су-л---л-б-дн--ј---д-а-м--т-?
Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____
Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а-
-------------------------------
Јесу ли слободна још два места?
0
J--u l--s------- j---dva-me--a?
J___ l_ s_______ j__ d__ m_____
J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a-
-------------------------------
Jesu li slobodna još dva mesta?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Јесу ли слободна још два места?
Jesu li slobodna još dva mesta?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Не- -м--о --ш--а----ед-о----то--л-бодно.
Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________
Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-.
----------------------------------------
Не, имамо још само једно место слободно.
0
N-, i--mo---š--amo j--no--es-------o---.
N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________
N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-.
----------------------------------------
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Не, имамо још само једно место слободно.
Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
Калі мы прызямляемся?
Кад--с----м-?
К___ с_______
К-д- с-е-е-о-
-------------
Када слећемо?
0
Ka-a s---́emo?
K___ s_______
K-d- s-e-́-m-?
--------------
Kada slećemo?
Калі мы прызямляемся?
Када слећемо?
Kada slećemo?
Калі мы будзем на месцы?
К-да-с-- там-?
К___ с__ т____
К-д- с-о т-м-?
--------------
Када смо тамо?
0
K-da--mo---mo?
K___ s__ t____
K-d- s-o t-m-?
--------------
Kada smo tamo?
Калі мы будзем на месцы?
Када смо тамо?
Kada smo tamo?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Кад- во-и аут-б-- - ---т-р града?
К___ в___ а______ у ц_____ г_____
К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а-
---------------------------------
Када вози аутобус у центар града?
0
K-da----i--utob---- ce-t------da?
K___ v___ a______ u c_____ g_____
K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a-
---------------------------------
Kada vozi autobus u centar grada?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Када вози аутобус у центар града?
Kada vozi autobus u centar grada?
Гэта Ваш чамадан?
Да-л--је--- В---к-ф-р?
Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____
Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р-
----------------------
Да ли је то Ваш кофер?
0
D- li-j- to V-- kofer?
D_ l_ j_ t_ V__ k_____
D- l- j- t- V-š k-f-r-
----------------------
Da li je to Vaš kofer?
Гэта Ваш чамадан?
Да ли је то Ваш кофер?
Da li je to Vaš kofer?
Гэта Ваша сумка?
Д--ли--е--- -------шна?
Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____
Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а-
-----------------------
Да ли је то Ваша ташна?
0
D--l------- Va-- -----?
D_ l_ j_ t_ V___ t_____
D- l- j- t- V-š- t-š-a-
-----------------------
Da li je to Vaša tašna?
Гэта Ваша сумка?
Да ли је то Ваша ташна?
Da li je to Vaša tašna?
Гэта Ваш багаж?
Д- ли------ В------љ-г?
Д_ л_ ј_ т_ В__ п______
Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-?
-----------------------
Да ли је то Ваш пртљаг?
0
Da l- j- t---a- p----ag?
D_ l_ j_ t_ V__ p_______
D- l- j- t- V-š p-t-j-g-
------------------------
Da li je to Vaš prtljag?
Гэта Ваш багаж?
Да ли је то Ваш пртљаг?
Da li je to Vaš prtljag?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Ко---о --тља-а-могу ------?
К_____ п______ м___ п______
К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-?
---------------------------
Колико пртљага могу понети?
0
Ko---- pr---ag- m-g--po-e-i?
K_____ p_______ m___ p______
K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-?
----------------------------
Koliko prtljaga mogu poneti?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Колико пртљага могу понети?
Koliko prtljaga mogu poneti?
Дваццаць кілаграм.
Д-аде-е----ла.
Д_______ к____
Д-а-е-е- к-л-.
--------------
Двадесет кила.
0
Dv--es------a.
D_______ k____
D-a-e-e- k-l-.
--------------
Dvadeset kila.
Дваццаць кілаграм.
Двадесет кила.
Dvadeset kila.
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Ш--, -а-о --адес-----ла?
Ш___ с___ д_______ к____
Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-?
------------------------
Шта, само двадесет кила?
0
Šta,-sam- dva-e--t --la?
Š___ s___ d_______ k____
Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-?
------------------------
Šta, samo dvadeset kila?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Шта, само двадесет кила?
Šta, samo dvadeset kila?