Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Би-с-к---/-сак--а -- р--ерв--а---ден------а-Ат---.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
B- ---a- --sa--l- ---r-------i--- -e-yen --e- ------na.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Гэта беспасадачны рэйс?
Д--и е-т------и---те---е-?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Da-i ye -oa-ye d--yek--en l-e-?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Гэта беспасадачны рэйс?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
В- --л-- едно м--т--до-----------,---п-ш--.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
V-e-mola---ed-----e-t--d- -r---ryetzot---ye---sh-c-.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Би с-ка----са-ал- да ј--п--врд------а-- р-зер---иј-.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B- s--a- ---a-a----a--- --tvrd---m----- --e--erva--i-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Б----кал----ак--а -- ј- -тк--ам----а-а-------ац---.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B- s---l / sak----d--ј- -t-a--- m--a-a ryezy-rv--zi-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Би--ак-л-/-сака-а-----а-п--м-н-м---јат- ре--р-а----.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Bi-s-kal-/-s--al--d- ---p--m--n-------ta--y--ye---tziј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
К-г- о-и -------- м-ш-н---а----?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K-gua---------dna-a -a----- za---m?
K____ o__ s________ m______ z_ R___
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Д-л---м- у-те--в--с-обо-н- -е-т-?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-l--i-a-oo---ye-dv-e --obod-i-mye-ta?
D___ i__ o______ d___ s_______ m______
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Н-- ----- -ам- у--е -д-- -лобод----ес--.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Nye, i--my--s-mo o--h-ye yed-o--l-b---o -ye-t-.
N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Калі мы прызямляемся?
Ко---сл-т---м-?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Ko--a --y-t---amy-?
K____ s____________
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
Калі мы прызямляемся?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
Калі мы будзем на месцы?
К-га -е-сме---м-?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
Ko----kjy--sm-- tamoo?
K____ k___ s___ t_____
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
Калі мы будзем на месцы?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Ког--и---ав--б-с д- ц-нта--т н---ра-от?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Kogu----- av--b-o- -o-tzyenta-----a-gurad-t?
K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Гэта Ваш чамадан?
О-а - --ш-от--уф--?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Ova-----as-iot---o-yer?
O__ y_ v______ k_______
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
Гэта Ваш чамадан?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
Гэта Ваша сумка?
О-а-е-ваш-та-т--на?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O-- ---------- t-sh--?
O__ y_ v______ t______
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
Гэта Ваша сумка?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
Гэта Ваш багаж?
Ов---------т --г-ж?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
O-a-y- -as---- b---aʐ?
O__ y_ v______ b______
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
Гэта Ваш багаж?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Ко-ку --га---о-а--д- -ем---со -ебе?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Kol-------ua---------------a- -o-----y-?
K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Дваццаць кілаграм.
Дв-е-е- -илогр-м-.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
Dv-----e- k-l---ra-i.
D________ k__________
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
Дваццаць кілаграм.
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Шт-,-сам- ----се----л-гр-м-?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Sht-,---mo--v-yes--t-kilogu--m-?
S____ s___ d________ k__________
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?