Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
لم-ذا لم ت---؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-m--h- --- t--t-?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Я хварэў / хварэла.
ل-- كنت-مري---.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
laqad ---t -ar-ḍan.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Я хварэў / хварэла.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
لم--تي--أنن--كنت مر--ا-.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-m -’t--l--a-----u---m-r----.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Чаму яна не прыйшла?
لم--- -م-ت-ت- -ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-m--h--l-m--a’-ī -i-a?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Чаму яна не прыйшла?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Яна была стомленая.
لق---ا-- م-ع--.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l---d kā-a--m-t-‘ab--.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Яна была стомленая.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
لم---ت---أ-ه--ك-ن--متعب-.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-- ta’ti---’annahā kānat -------a-.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Яна не прыйшла, бо была стомленая.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Чаму ён не прыйшоў?
لم----لم -أتي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l-mā--- -a- -a’--?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Чаму ён не прыйшоў?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
У яго не было жадання.
لم --عر -ا---ب---ي ذل-.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- ---h‘-- b---r-ghba- f--dhā-ik.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
У яго не было жадання.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
لم----ي ---- -م--شع- ب-لر--- -ي--ل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam --’-i l----na--la- -a---ur b---rag-b-h-f- dh--ik.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Чаму вы не прыехалі?
--م---م تأ-و-؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa --mā---m--a’t-?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Чаму вы не прыехалі?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Наш аўтамабіль няспраўны.
س--ر--ا-ك--- --ط-ة.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
say--r-tunā--ā--t---‘a-ṭala-.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Наш аўтамабіль няспраўны.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
-م-نأ- -أ- سيا---- ك-نت-م-طلة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
la- n---i -i’a------y-ā--tunā kāna-----aṭ----h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Чаму людзі не прыехалі?
لم-ذا ل- -أ- الن-س؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
li-ā-hā-la---a-ti--l-n--?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Чаму людзі не прыехалі?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Яны спазніліся на цягнік.
لقد-فا---ا-قط-ر.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
la--- f--a-u------i---.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Яны спазніліся на цягнік.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
لم يأتو- لأ-ه- --ت-هم-الق-ار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
lam -a’t--li’a-nah----ā-a----al----ār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
ل--ذ- لم-ت-ت----ت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
li-ā-h--la- -a-t--a---?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Мне было нельга.
ل- يسم---ي بذل-.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
lam-----aḥ -ī bī-hāl--.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Мне было нельга.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
لم أ--ر---ن- -م يس-ح--ي-ب--ك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l---a-ḍ---li----a-- --m --------ī-b----l--.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.