পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Д-е--нах----цца --р---- абс--гоўв--ні -ур--таў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dz--znakho----s-s---y-----a-a-s-u--u-ann- -urys---?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
У В-- -л-------н- з-ой--е-ца --р-ы го-ада?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U-Va--dl-a mya-e -e z---dzet-t-- k-rt---or-d-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Тут---ж-а --бра-і--в------м-----г-с---іцы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T-t-m--hna zabran---v-t-- nu--r - gastsіnі--y?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе---------ц-- ста-ы-горад?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dz- zn--h---іtst---s-a----o--d?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Дз--з--х-д-і--а-с-б--?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dze--na-----іtst-----bor?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе -нахо-зі-ц---узей?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D-e-znak-o-z-tstsa-muz-y?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Д---можна ---іць -аш----я ма-к-?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-- -o---a -u-іts--p-s-tovyya -ar--?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Дзе-мо-н--к-п--- ---тк-?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze--o--na--upіts- kv-t-і?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Дз- м-ж-----п-ць-білеты?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dz--m-z--- ------- b-l-t-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Д-- з-ах--з-цца --рт?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-- z-ak---z--stsa --rt?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе-зн-х-дз---а-р-н-к?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
Dze-z----od---st-a ry---?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе-зн-хо--і-ца------?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dz- --ak---z-t---a--am--?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Ка-і--ачы-аецц- -к--у----?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K--- -ac--naetst-- eks-u----a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
К------он-ыц-- экс----ія?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kal- -k--------sa ----u-sіy-?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Як----г- пра---в---ца-экс--рсія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-- d-u-- p-a-s-agva-ts--a-----ur-іy-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Мн- --т-э-----а---це-ь- як--г----ы-ь па----ецк-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mne -----b-- -a--іt--l’, yakі g-vor-ts--pa-ny--et--u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
Мне -атрэб-н ---зіц--ь- які-г-в------па-італь---к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mne -atr--en-vadz--s-l’- y------v--y--- -a--t--’---s--.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
Мн---а-рэ----ва-з--е--- -кі-гав--ыц- -а-ф--н--зс-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mne-------e---a----s---,-yak- ---or-ts- ---------u-s--.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক] চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.