পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Где----т--ис-и----а-ен----?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
Gd---e t-r-s--č---ag----j-?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
И---е ли-ка----г-а-а ----е-е?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I-a-- li ---tu g-ad- z--mene?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Мо-е-ли-с--о-д---езе-ви-а-и-хо-е-ск--со-а?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M--e-l- -e ovd--reze--i-a-- ---e--k- -o-a?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Где -- -т----гр-д?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-e je----r- -ra-?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Г----е -ате--ала?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G-e j- --t--r---?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Г----е му--ј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
G-- -e-mu---?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
Где је музеј?
Gde je muzej?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Где се-мо-- купити поштан--е ма-кице?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gd- -- --gu-kupi-i-po--ansk- -a-k-ce?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Г-- с---о--------и------?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gde--e -o-- --pit---v----?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Г-е------г--к-п--и---з-- карте?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G---se--og- k-pi-i -o--- k-rte?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Где -е-лу--?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
G-e j- ----?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
Где је лука?
Gde je luka?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Гд--ј- -и-аца?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gd---e -ij-c-?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Гд--је -амак?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-e ---za---?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
Где је замак?
Gde je zamak?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Ка-а ---и-- (т--и-тич-и- --------?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
K------či-j--(t---st-čk-)-obi--zak?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Ка---се--а-р-а-а -ту-ист-чкa- обила-ак?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
Ka-a--- za-rša-a-(--r-s--č--- o-i---ak?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Ко-и-о ду-о --а----т-рис-и-к-- -б-л-з-к?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
K---ko -ugo-tr-j- -----s-i-k-) ob---zak?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Ј--же--м во-и----ој- го-ори -е-а---.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja-ž-l---v-d------j- --vori -e-ač--.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
Ј--ж-л-м---дича -------в-р----алијанс--.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja-ž-l---v----- k-ji--o-o-i--tali--n-k-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
Ја--е--м--о-----------ов-ри---а--у---.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
Ja-ž-l---vo--ča--o-- govo---fr---u--i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.