পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
旅游-管理处-在---?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
l---- g-ǎn -ǐ --ù---i ----?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
পর্যটন তথ্যকেন্দ্র কোথায়?
旅游 管理处 在哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
您 - - --一--城市--- 吗 ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
N---nén---ě- -ǒ-y----ā----h-n-s-- --tú--a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
আপনার কাছে শহরের একটা মানচিত্র পাওয়া যাবে?
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
这- 能------ -- 吗 ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
Z-è--------------g--ǚguǎn-f-n----n-ma?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
এখানে কি একটা হোটেল কামরা ভাড়া করা যেতে পারে?
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
老城- ---里-?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
L-o ch-n-qū---------?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
পুরোনো শহর কোন দিকে বা কোথায়?
老城区 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
教堂-在-哪里 ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
Ji-ot-ng-----n---?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
ক্যাথিড্রাল চার্চ কোন দিকে বা কোথায়?
教堂 在 哪里 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
博---在-哪里 ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
Bówùg--n --- -ǎlǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
মিউজিয়াম বা জাদুঘর কোন দিকে বা কোথায়?
博物馆 在 哪里 ?
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
在 哪里 -以 -- -票 ?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
Z-- nǎ-- kěyǐ mǎ--d-o y--p---?
Z__ n___ k___ m__ d__ y_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o y-u-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
স্ট্যাম্প বা ডাক টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào yóupiào?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
在-哪里 可- 买--鲜- ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
Zà--nǎ-ǐ----- mǎi--à---i-n---?
Z__ n___ k___ m__ d__ x_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o x-ā-h-ā-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
ফুল কোথা থেকে কেনা যায়?
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào xiānhuā?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
在-哪里 -以--到 车票-?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Z-- n-l--k-----ǎi-d-o c-ēpiào?
Z__ n___ k___ m__ d__ c_______
Z-i n-l- k-y- m-i d-o c-ē-i-o-
------------------------------
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
টিকিট কোথা থেকে কেনা যায়?
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zài nǎlǐ kěyǐ mǎi dào chēpiào?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
码- 在 哪--?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
Mǎ-ó---ài-nǎlǐ?
M____ z__ n____
M-t-u z-i n-l-?
---------------
Mǎtóu zài nǎlǐ?
বন্দর কোন দিকে বা কোথায়?
码头 在 哪里 ?
Mǎtóu zài nǎlǐ?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
集市-在 -- ?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
Jí s-- -ài---l-?
J_ s__ z__ n____
J- s-ì z-i n-l-?
----------------
Jí shì zài nǎlǐ?
বাজার কোন দিকে বা কোথায়?
集市 在 哪里 ?
Jí shì zài nǎlǐ?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
城- - 哪里-?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Ch---bǎ------n-l-?
C_______ z__ n____
C-é-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
দূর্গ কোন দিকে বা কোথায়?
城堡 在 哪里 ?
Chéngbǎo zài nǎlǐ?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
导---------始 ?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
D----u s---m- -hí-òu -āi--ǐ?
D_____ s_____ s_____ k______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- k-i-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
ভ্রমণ কখন শুরু হবে?
导游 什么 时候 开始 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu kāishǐ?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
导游 -- -候 结--?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
Dǎ---- --én-- -híhò- jiés--?
D_____ s_____ s_____ j______
D-o-ó- s-é-m- s-í-ò- j-é-h-?
----------------------------
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
ভ্রমণ কখন শেষ হবে?
导游 什么 时候 结束 ?
Dǎoyóu shénme shíhòu jiéshù?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
导--一共 -- -间 ?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
D---óu yī-ò----uō -h-ng --í-i-n?
D_____ y_____ d__ c____ s_______
D-o-ó- y-g-n- d-ō c-á-g s-í-i-n-
--------------------------------
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
এই ভ্রমণ কতক্ষণ ধরে চলবে?
导游 一共 多长 时间 ?
Dǎoyóu yīgòng duō cháng shíjiān?
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
我-- - 一- --语--导- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
Wǒ --ǎn--y-o---------ng-déy- de dǎoyó-.
W_ x____ y__ y___ j____ d___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g d-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে জার্মান বলতে পারে ৷
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng déyǔ de dǎoyóu.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
我 - --一- 讲-大利语- 导--。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
Wǒ x-ǎ----ào -īgè---ǎng--ì--l--yǔ-d- d-oy-u.
W_ x____ y__ y___ j____ y_____ y_ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g y-d-l- y- d- d-o-ó-.
--------------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ইটালিয়ান বলতে পারে ৷
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng yìdàlì yǔ de dǎoyóu.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
我-- - -个--法-- 导游 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
W--x---g y-- -īgè--iǎ-g fǎ-ǔ ---dǎ-yó-.
W_ x____ y__ y___ j____ f___ d_ d______
W- x-ǎ-g y-o y-g- j-ǎ-g f-y- d- d-o-ó-.
---------------------------------------
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.
আমার এমন একজন গাইড (পথপ্রদর্শক) চাই যে ফরাসী বলতে পারে ৷
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Wǒ xiǎng yào yīgè jiǎng fǎyǔ de dǎoyóu.