Έ-ε-νε--ι ---- π--ό---πο----αν---η---γά.
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά.
Έ-ε-ν- κ- ά-λ- π-ρ-λ- π-υ ή-α- ή-η α-γ-.
----------------------------------------
Έμεινε κι άλλο παρόλο που ήταν ήδη αργά. 0 Ém-ine ki-állo-pa---o-pou-ḗ-an -d- -rgá.Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.É-e-n- k- á-l- p-r-l- p-u ḗ-a- ḗ-ē a-g-.----------------------------------------Émeine ki állo parólo pou ḗtan ḗdē argá.
Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Ή--- -δ- ---ά- -α--λ’ αυτά --------- ά---.
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο.
Ή-α- ή-η α-γ-. Π-ρ-λ- α-τ- έ-ε-ν- κ- ά-λ-.
------------------------------------------
Ήταν ήδη αργά. Παρόλ’ αυτά έμεινε κι άλλο. 0 Ḗ--- ḗdē--rg----------au----mei-e k---l-o.Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.Ḗ-a- ḗ-ē a-g-. P-r-l- a-t- é-e-n- k- á-l-.------------------------------------------Ḗtan ḗdē argá. Paról’ autá émeine ki állo.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Postalo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Π----- -ο- δ---έχ-- δ---ωμ-,--δηγ-- -υ-ο---ητ-.
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο.
Π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- δ-π-ω-α- ο-η-ε- α-τ-κ-ν-τ-.
-----------------------------------------------
Παρόλο που δεν έχει δίπλωμα, οδηγεί αυτοκίνητο. 0 Par--o po--de- -ch-----p-ō--,-o-------ut-k--ēt-.Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.P-r-l- p-u d-n é-h-i d-p-ō-a- o-ē-e- a-t-k-n-t-.------------------------------------------------Parólo pou den échei díplōma, odēgeí autokínēto.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
On vozi brzo iako je ulica klizava.
Παρόλ---ο--ο δ--μο- γλ--τ--ει,--δ---- -ρή--ρ-.
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα.
Π-ρ-λ- π-υ ο δ-ό-ο- γ-ι-τ-ά-ι- ο-η-ε- γ-ή-ο-α-
----------------------------------------------
Παρόλο που ο δρόμος γλιστράει, οδηγεί γρήγορα. 0 P-ró-o --- --d-ó-o---li--r---- o-ēg-- grḗ-or-.Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.P-r-l- p-u o d-ó-o- g-i-t-á-i- o-ē-e- g-ḗ-o-a-----------------------------------------------Parólo pou o drómos glistráei, odēgeí grḗgora.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
On vozi bicikl iako je pijan.
Π--όλο που---να- μεθυσ-έν--- π-ει -- το ποδήλ-τ-.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
Π-ρ-λ- π-υ ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-, π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
-------------------------------------------------
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο. 0 Pa-ólo --u e-nai --thysm-no-, -á-- me t-------at-.Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.P-r-l- p-u e-n-i m-t-y-m-n-s- p-e- m- t- p-d-l-t-.--------------------------------------------------Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
On vozi bicikl iako je pijan.
Παρόλο που είναι μεθυσμένος, πάει με το ποδήλατο.
Parólo pou eínai methysménos, páei me to podḗlato.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.
Εί--- μ-θυσμ-νο---Π-ρό-’-α-τ- πά-ι -- το πο---ατο.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
Ε-ν-ι μ-θ-σ-έ-ο-. Π-ρ-λ- α-τ- π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------------------------------------
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο. 0 Eínai -e----ménos.-P---l- a-tá páei ---to pod-----.Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.E-n-i m-t-y-m-n-s- P-r-l- a-t- p-e- m- t- p-d-l-t-.---------------------------------------------------Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.
Είναι μεθυσμένος. Παρόλ’ αυτά πάει με το ποδήλατο.
Eínai methysménos. Paról’ autá páei me to podḗlato.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Ona ne ide doktoru iako ima bolove.
Δε- πάει -τ---ι--ρό, π-ρό-ο ----πονά--.
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει.
Δ-ν π-ε- σ-ο γ-α-ρ-, π-ρ-λ- π-υ π-ν-ε-.
---------------------------------------
Δεν πάει στο γιατρό, παρόλο που πονάει. 0 Den------st- --at-ó,-pa---o po---onáei.Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.D-n p-e- s-o g-a-r-, p-r-l- p-u p-n-e-.---------------------------------------Den páei sto giatró, parólo pou ponáei.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Ona kupuje auto iako nema novca.
Θ- α--ράσει αυ---ίνητο--πα--λ--π-----ν-έχει -ρή----.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
Θ- α-ο-ά-ε- α-τ-κ-ν-τ-, π-ρ-λ- π-υ δ-ν έ-ε- χ-ή-α-α-
----------------------------------------------------
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα. 0 T-a a--r---- a---k------ ----lo po---e- éc--i c---ma-a.Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.T-a a-o-á-e- a-t-k-n-t-, p-r-l- p-u d-n é-h-i c-r-m-t-.-------------------------------------------------------Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ona kupuje auto iako nema novca.
Θα αγοράσει αυτοκίνητο, παρόλο που δεν έχει χρήματα.
Tha agorásei autokínēto, parólo pou den échei chrḗmata.
Djeca uče jezik relativno brzo.
Kod odraslih to obično traje duže.
Međutim, djeca ne uče bolje od odraslih.
Jednostavno uče drugačije.
Mozak jako puno radi kod učenja jezika.
Mora učiti nekoliko stvari paralelno.
Prilikom učenja jezika nije dovoljno samo razmišljati o njemu.
Mora se naučiti izgovor novih riječi.
Zbog toga govorni organi uče nove pokrete.
Mozak takođe mora naučiti da reagira na nove situacije.
Sporazumijevati se na stranom jeziku je izazov.
Odrasli pak u svakoj životnoj dobi jezik uče na drugačiji način.
S 20 ili 30 godina ljudi još uvijek imaju rutinu u učenju.
Škola ili studij nisu bili tako davno.
Stoga je mozak dobro istreniran.
Zato strane jezike mogu učiti na vrlo visokom nivou.
Ljudi u starosti od 40 do 50 godina su već mnogo naučili.
Njihov mozak ima koristi od iskustva.
Nove sadržaje može dobro kombinirati sa starim znanjem.
U toj dobi najbolje uči stvari koje već poznaje.
To su, na primjer, jezici koji su slični ranije naučenim jezicima.
Sa 60 ili 70 godina ljudi imaju najviše vremena.
Mogu često vježbati.
A to je kod jezika vrlo bitno.
Stariji ljudi naročito dobro uče strana pisma.
U svakoj životnoj dobi se može uspješno učiti.
Mozak nakon puberteta još uvijek razvija nove moždane stanice.
I to radi vrlo rado...