Knjiga fraza

bs Mjeseci   »   el Μήνες

11 [jedanaest]

Mjeseci

Mjeseci

11 [έντεκα]

11 [énteka]

Μήνες

[Mḗnes]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski grčki Igra Više
januar ο--α--υ--ι-ς ο Ι_________ ο Ι-ν-υ-ρ-ο- ------------ ο Ιανουάριος 0
o Ia-ou-r-os o I_________ o I-n-u-r-o- ------------ o Ianouários
februar ο--ε---υ-ριος ο Φ__________ ο Φ-β-ο-ά-ι-ς ------------- ο Φεβρουάριος 0
o-P--b-ou-r-os o P___________ o P-e-r-u-r-o- -------------- o Phebrouários
mart ο -ά-τ--ς ο Μ______ ο Μ-ρ-ι-ς --------- ο Μάρτιος 0
o---rt--s o M______ o M-r-i-s --------- o Mártios
april ο Α--ί--ος ο Α_______ ο Α-ρ-λ-ο- ---------- ο Απρίλιος 0
o Ap---ios o A_______ o A-r-l-o- ---------- o Aprílios
maj ο-Μά-ος ο Μ____ ο Μ-ι-ς ------- ο Μάιος 0
o---ios o M____ o M-i-s ------- o Máios
juni ο -ούν-ος ο Ι______ ο Ι-ύ-ι-ς --------- ο Ιούνιος 0
o --ú--os o I______ o I-ú-i-s --------- o Ioúnios
To je šest mjeseci. Αυτο- --να- έ-ι----ες. Α____ ε____ έ__ μ_____ Α-τ-ί ε-ν-ι έ-ι μ-ν-ς- ---------------------- Αυτοί είναι έξι μήνες. 0
A-t---e-n-i éxi--ḗ-es. A____ e____ é__ m_____ A-t-í e-n-i é-i m-n-s- ---------------------- Autoí eínai éxi mḗnes.
Januar, februar, mart, Ι--ουά-ιος- Φ--ρο----ο-,-Μ--τ---, Ι__________ Φ___________ Μ_______ Ι-ν-υ-ρ-ο-, Φ-β-ο-ά-ι-ς- Μ-ρ-ι-ς- --------------------------------- Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, 0
I-n-uário----h---o----os,-M---i-s, I__________ P____________ M_______ I-n-u-r-o-, P-e-r-u-r-o-, M-r-i-s- ---------------------------------- Ianouários, Phebrouários, Mártios,
april, maj i juni. Απ--λ---,-Μ-ιο-,-και---ύνι-ς Α________ Μ_____ κ__ Ι______ Α-ρ-λ-ο-, Μ-ι-ς- κ-ι Ι-ύ-ι-ς ---------------------------- Απρίλιος, Μάιος, και Ιούνιος 0
A--íli-s, ---o-- kai----nios A________ M_____ k__ I______ A-r-l-o-, M-i-s- k-i I-ú-i-s ---------------------------- Aprílios, Máios, kai Ioúnios
juli ο------ος ο Ι______ ο Ι-ύ-ι-ς --------- ο Ιούλιος 0
o -oú-i-s o I______ o I-ú-i-s --------- o Ioúlios
avgust ο--ύ-ο--τ-ς ο Α________ ο Α-γ-υ-τ-ς ----------- ο Αύγουστος 0
o -úg-u-t-s o A________ o A-g-u-t-s ----------- o Aúgoustos
septembar ο-----έ--ρι-ς ο Σ__________ ο Σ-π-έ-β-ι-ς ------------- ο Σεπτέμβριος 0
o -e----brios o S__________ o S-p-é-b-i-s ------------- o Septémbrios
oktobar ο-Ο-τ-βρ--ς ο Ο________ ο Ο-τ-β-ι-ς ----------- ο Οκτώβριος 0
o O-t-b-i-s o O________ o O-t-b-i-s ----------- o Oktṓbrios
novembar ο--ο--β--ος ο Ν________ ο Ν-έ-β-ι-ς ----------- ο Νοέμβριος 0
o ---mbr-os o N________ o N-é-b-i-s ----------- o Noémbrios
decembar ο-Δ-κ----ι-ς ο Δ_________ ο Δ-κ-μ-ρ-ο- ------------ ο Δεκέμβριος 0
o -e--mb-ios o D_________ o D-k-m-r-o- ------------ o Dekémbrios
To je također šest mjeseci. Α-το--ε---- -πίση- έξι-μ-ν--. Α____ ε____ ε_____ έ__ μ_____ Α-τ-ί ε-ν-ι ε-ί-η- έ-ι μ-ν-ς- ----------------------------- Αυτοί είναι επίσης έξι μήνες. 0
Autoí-eí-ai -pí--s -xi --ne-. A____ e____ e_____ é__ m_____ A-t-í e-n-i e-í-ē- é-i m-n-s- ----------------------------- Autoí eínai epísēs éxi mḗnes.
Juli, avgust, septembar, Ιο--ι--, --γο-στος, Σ---έμ-ρι-ς, Ι_______ Α_________ Σ___________ Ι-ύ-ι-ς- Α-γ-υ-τ-ς- Σ-π-έ-β-ι-ς- -------------------------------- Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, 0
I--l-o-- -ú------s- S-pt--br-o-, I_______ A_________ S___________ I-ú-i-s- A-g-u-t-s- S-p-é-b-i-s- -------------------------------- Ioúlios, Aúgoustos, Septémbrios,
oktobar, novembar i decembar. Ο-τώβρ-ο-, Νοέμβρι-ς-κα----κ-μβ---ς. Ο_________ Ν________ κ__ Δ__________ Ο-τ-β-ι-ς- Ν-έ-β-ι-ς κ-ι Δ-κ-μ-ρ-ο-. ------------------------------------ Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. 0
Okt--rios, N-émb---s k-- D-----rio-. O_________ N________ k__ D__________ O-t-b-i-s- N-é-b-i-s k-i D-k-m-r-o-. ------------------------------------ Oktṓbrios, Noémbrios kai Dekémbrios.

Latinski, živi jezik?

Danas je engleski najvažniji svjetski jezik. Podučava se širom svijeta te je službeni jezik mnogih zemalja. Prije je takvu funkciju imao latinski jezik. Latinski su prvobitno govorili Latini. To su bili stanovnici Lacija s Rimom kao središtem. Širenjem Rimskog carstva širio se i jezik. U antičko doba latinski je mnogim narodima bio maternji jezik. Živjeli su u Evropi, sjevernoj Africi i Bliskom istoku. Međutim, govorni latinski razlikovao se od klasičnog latinskog jezika. Takav latinski je bio dijalekt nazvan vulgarnim latinskim jezikom. U romaniziranim područjima postojali su različiti dijalekti. Iz dijalekata su se u srednjem vijeku razvili nacionalni jezici. Jezici koji su potekli od latinskog su romanski jezici. Talijanski, španski i portugalski spadaju u tu grupu. Francuski i rumunski se takođe temelje na latinskom jeziku. Latinski zapravo niје stvarno izumro. Do 19. vijeka je bio važan trgovački jezik. I ostao je jezikom obrazovanih. Latinski je danas važan za nauku. Mnogo stručnih pojmova ima svoje korijene u latinskom jeziku. Nadalje, latinski jezik se još uvijek podučava u školama kao strani jezik. A na univerzitetima se često traži znanje latinskog jezika. Latinski jezik stoga nije mrtav iako se više ne govori. U zadnjih par godina latinski se vraća. Broj ljudi koji želi naučiti latinski sve više raste. Još uvijek se smatra ključnim za jezik i kulturu mnogih zemalja. Tato učite latinski jezik! Audaces fortuna adiuvat, sreća pomaže hrabrima!
Da li ste to znali?
Esperanto spada u planske jezike. Planski jezici se ciljano razvijaju i stvaraju, tj. oni slijedе plan. Pri tome se miješaju elementi različitih jezika. Cilj je da se omogući da što je moguće više ljudi nauči planske jezike. Esperanto je po prvi put predstavljen 1887. godine u Varšavi. Njegov osnivač je ljekar Ludwik L. Zamenhof (pseudonim: Dr. Esperanto, onaj koji se nada). U problemima u sporazumijevanju vidio je glavni razlog nemira. Zato je htio stvoriti neutralni jezik koji bi povezivao narode. Danas je esperanto najpoznatiji planski jezik na svijetu. S njim se povezuju ciljevi kao što je tolerancija i ljudska prava. Esperanto se odlikuje snažnim indoevropskim utjecajem. Veliki dio jezičkog fonda dolazi na primjer iz romanskih jezika. Ovim jezikom vladaju ljudi u više od 120 zemalja. Redovno se sreću u udruženjima i na međunarodnim kongresima. Naučite esperanto i pronađite nove prijatelje!