Sprachführer

de Vergangenheit 3   »   ky Өткөн чак 3

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Vergangenheit 3

83 [сексен үч]

83 [seksen üç]

Өткөн чак 3

[Ötkön çak 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
telefonieren т-лефон --л-у т______ ч____ т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
te-ef-- -al-u t______ ç____ t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
Ich habe telefoniert. М-н -ел---- -а-дым. М__ т______ ч______ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
M-n--e-efo- ç-l-ı-. M__ t______ ç______ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
Ich habe die ganze Zeit telefoniert. М-н ----айы- ---е---д--бол--мун. М__ а_ д____ т________ б________ М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
Men----day----el-fo--o b----m--. M__ a_ d____ t________ b________ M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
fragen с-р-о с____ с-р-о ----- суроо 0
s---o s____ s-r-o ----- suroo
Ich habe gefragt. М---сур----. М__ с_______ М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
M-n-s---d-m. M__ s_______ M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Ich habe immer gefragt. М----а-ыма -у--д-м. М__ д_____ с_______ М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
M-n------a s-r--ı-. M__ d_____ s_______ M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
erzählen а-туу а____ а-т-у ----- айтуу 0
ay--u a____ a-t-u ----- aytuu
Ich habe erzählt. Ме- а-ты- --р--м. М__ а____ б______ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
M-n--y-ıp b----m. M__ a____ b______ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
Ich habe die ganze Geschichte erzählt. М---ок---- -олу-у-мен-н а---п б-рдим. М__ о_____ т_____ м____ а____ б______ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
M-n -ku-anı----ug--me-en a---p---r-im. M__ o______ t_____ m____ a____ b______ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
lernen ү-рөн-ү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü-r-nüü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Ich habe gelernt. Мен үйрөндүм. М__ ү________ М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
Men-üy-ö--ü-. M__ ü________ M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
Ich habe den ganzen Abend gelernt. Мен-т----бою -ку---. М__ т___ б__ о______ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
M---tü-ü--o-u--ku-um. M__ t___ b___ o______ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
arbeiten ишт-ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
iş--ö i____ i-t-ö ----- iştöö
Ich habe gearbeitet. М-- иш-е-им. М__ и_______ М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
M-n i-t--im. M__ i_______ M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. Мен -р--ден -е-к--иш-е--м. М__ э______ к____ и_______ М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
Me- e--e--n -eçk--i-te-im. M__ e______ k____ i_______ M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
essen ж-ш ж__ ж-ш --- жеш 0
j-ş j__ j-ş --- jeş
Ich habe gegessen. Ме----д-м. М__ ж_____ М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M-n ---i-. M__ j_____ M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
Ich habe das ganze Essen gegessen. Ме--т-мак-ын---а-ы--жеди-. М__ т_______ б_____ ж_____ М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
Me- t----t-n -a--ı--je-i-. M__ t_______ b_____ j_____ M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

Die Geschichte der Sprachwissenschaft

Sprachen haben die Menschen schon immer fasziniert. Die Geschichte der Sprachwissenschaft ist deshalb sehr lang. Sprachwissenschaft ist die systematische Beschäftigung mit Sprache. Schon vor Jahrtausenden dachten Menschen über Sprache nach. Dabei entwickelten verschiedene Kulturen verschiedene Systeme. So entstanden unterschiedliche Beschreibungen von Sprachen. Die heutige Sprachwissenschaft basiert vor allem auf antiken Theorien. Insbesondere in Griechenland wurden viele Traditionen begründet. Das älteste bekannte Werk über Sprache stammt aber aus Indien. Es wurde vor etwa 3000 Jahren vom Grammatiker Sakatayana geschrieben. In der Antike beschäftigten sich Philosophen wie Platon mit Sprachen. Römische Autoren entwickelten ihre Theorien später weiter. Auch die Araber entwickelten im 8. Jahrhundert eigene Traditionen. Ihre Werke zeigen schon genaue Beschreibungen der arabischen Sprache. In der Neuzeit wollte man vor allem erforschen, woher Sprache kommt. Gelehrte interessierten sich besonders für die Geschichte der Sprache. Im 18. Jahrhundert begann man, Sprachen miteinander zu vergleichen. So wollte man verstehen, wie Sprachen sich entwickeln. Später konzentrierte man sich dann auf Sprachen als System. Die Frage, wie Sprachen funktionieren, stand im Mittelpunkt. Heute existieren innerhalb der Sprachwissenschaft viele Richtungen. Seit den 50er Jahren entwickelten sich viele neue Disziplinen. Diese werden teilweise stark von anderen Wissenschaften beeinflusst. Beispiele sind Psycholinguistik oder Interkulturelle Kommunikation. Die neueren Richtungen der Sprachwissenschaft sind sehr spezialisiert. Ein Beispiel hierfür ist die Feministische Linguistik. Die Geschichte der Sprachwissenschaft geht also weiter… Solange es Sprachen gibt, wird der Mensch darüber nachdenken!