Sprachführer

de Lesen und schreiben   »   ky Окуу жана жазуу

6 [sechs]

Lesen und schreiben

Lesen und schreiben

6 [алты]

6 [altı]

Окуу жана жазуу

[Okuu jana jazuu]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
Ich lese. М-н--ку- -а-а-ы-. М__ о___ ж_______ М-н о-у- ж-т-м-н- ----------------- Мен окуп жатамын. 0
M-n-o--p---t---n. M__ o___ j_______ M-n o-u- j-t-m-n- ----------------- Men okup jatamın.
Ich lese einen Buchstaben. Мен --р -амганы -к-п ж--амы-. М__ б__ т______ о___ ж_______ М-н б-р т-м-а-ы о-у- ж-т-м-н- ----------------------------- Мен бир тамганы окуп жатамын. 0
Men bi--tam------kup -at----. M__ b__ t______ o___ j_______ M-n b-r t-m-a-ı o-u- j-t-m-n- ----------------------------- Men bir tamganı okup jatamın.
Ich lese ein Wort. Мен-б----ө-дү о-у---ата---. М__ б__ с____ о___ ж_______ М-н б-р с-з-ү о-у- ж-т-м-н- --------------------------- Мен бир сөздү окуп жатамын. 0
M-n-b-r -ö--ü ok-- -ata-ı-. M__ b__ s____ o___ j_______ M-n b-r s-z-ü o-u- j-t-m-n- --------------------------- Men bir sözdü okup jatamın.
Ich lese einen Satz. Мен--и- с--л-м-- ------ата--н. М__ б__ с_______ о___ ж_______ М-н б-р с-й-ө-д- о-у- ж-т-м-н- ------------------------------ Мен бир сүйлөмдү окуп жатамын. 0
Men---- sü--öm-ü oku- ja-----. M__ b__ s_______ o___ j_______ M-n b-r s-y-ö-d- o-u- j-t-m-n- ------------------------------ Men bir süylömdü okup jatamın.
Ich lese einen Brief. Ме- ка---куп----а--н. М__ к__ о___ ж_______ М-н к-т о-у- ж-т-м-н- --------------------- Мен кат окуп жатамын. 0
M---k-t ok---j-ta-ı-. M__ k__ o___ j_______ M-n k-t o-u- j-t-m-n- --------------------- Men kat okup jatamın.
Ich lese ein Buch. Ме--к------к---жат---н. М__ к____ о___ ж_______ М-н к-т-п о-у- ж-т-м-н- ----------------------- Мен китеп окуп жатамын. 0
Me- ki-ep--k-p-jat-m-n. M__ k____ o___ j_______ M-n k-t-p o-u- j-t-m-n- ----------------------- Men kitep okup jatamın.
Ich lese. М-н ---п-ж-там--. М__ о___ ж_______ М-н о-у- ж-т-м-н- ----------------- Мен окуп жатамын. 0
M-- --up--a--m-n. M__ o___ j_______ M-n o-u- j-t-m-n- ----------------- Men okup jatamın.
Du liest. С-- ---п --т--ы-. С__ о___ ж_______ С-н о-у- ж-т-с-ң- ----------------- Сен окуп жатасың. 0
S-- o--- j-t-s--. S__ o___ j_______ S-n o-u- j-t-s-ŋ- ----------------- Sen okup jatasıŋ.
Er liest. А--(б--а)-о-у- --та-. А_ (_____ о___ ж_____ А- (-а-а- о-у- ж-т-т- --------------------- Ал (бала) окуп жатат. 0
Al-(---a) -ku- jat--. A_ (_____ o___ j_____ A- (-a-a- o-u- j-t-t- --------------------- Al (bala) okup jatat.
Ich schreibe. Мен -аз----а-ам-н. М__ ж____ ж_______ М-н ж-з-п ж-т-м-н- ------------------ Мен жазып жатамын. 0
M-n-jazı- --t----. M__ j____ j_______ M-n j-z-p j-t-m-n- ------------------ Men jazıp jatamın.
Ich schreibe einen Buchstaben. М----амганы--аз-п -а-а--н. М__ т______ ж____ ж_______ М-н т-м-а-ы ж-з-п ж-т-м-н- -------------------------- Мен тамганы жазып жатамын. 0
M-n-----an- -a-ı- -a-a--n. M__ t______ j____ j_______ M-n t-m-a-ı j-z-p j-t-m-n- -------------------------- Men tamganı jazıp jatamın.
Ich schreibe ein Wort. М-н с-з-- жаз-п-жатамы-. М__ с____ ж____ ж_______ М-н с-з-у ж-з-п ж-т-м-н- ------------------------ Мен сөзду жазып жатамын. 0
M-n sözd- -azıp--at--ın. M__ s____ j____ j_______ M-n s-z-u j-z-p j-t-m-n- ------------------------ Men sözdu jazıp jatamın.
Ich schreibe einen Satz. М-н-с--л-мд--жа----ж--амын. М__ с_______ ж____ ж_______ М-н с-й-ө-д- ж-з-п ж-т-м-н- --------------------------- Мен сүйлөмдү жазып жатамын. 0
Me- -ü-l---ü j--ı- -ata--n. M__ s_______ j____ j_______ M-n s-y-ö-d- j-z-p j-t-m-n- --------------------------- Men süylömdü jazıp jatamın.
Ich schreibe einen Brief. М-- -а- -аз-п-ж----ын. М__ к__ ж____ ж_______ М-н к-т ж-з-п ж-т-м-н- ---------------------- Мен кат жазып жатамын. 0
M-- --t jaz---jat-m-n. M__ k__ j____ j_______ M-n k-t j-z-p j-t-m-n- ---------------------- Men kat jazıp jatamın.
Ich schreibe ein Buch. М-н-кит-п-жа-ы- --т--ын. М__ к____ ж____ ж_______ М-н к-т-п ж-з-п ж-т-м-н- ------------------------ Мен китеп жазып жатамын. 0
Me- k-t---ja-ı- -a-a-ın. M__ k____ j____ j_______ M-n k-t-p j-z-p j-t-m-n- ------------------------ Men kitep jazıp jatamın.
Ich schreibe. Мен---з-- -а-а--н. М__ ж____ ж_______ М-н ж-з-п ж-т-м-н- ------------------ Мен жазып жатамын. 0
M-n--a--p -atam--. M__ j____ j_______ M-n j-z-p j-t-m-n- ------------------ Men jazıp jatamın.
Du schreibst. С----а--п--ата---. С__ ж____ ж_______ С-н ж-з-п ж-т-с-ң- ------------------ Сен жазып жатасың. 0
S-n ja-------a--ŋ. S__ j____ j_______ S-n j-z-p j-t-s-ŋ- ------------------ Sen jazıp jatasıŋ.
Er schreibt. Ал(ба--) ж-з-п ж-з-т. А_______ ж____ ж_____ А-(-а-а- ж-з-п ж-з-т- --------------------- Ал(бала) жазып жазат. 0
A-(-a-a---a--- --z-t. A_______ j____ j_____ A-(-a-a- j-z-p j-z-t- --------------------- Al(bala) jazıp jazat.

Internationalismen

Die Globalisierung macht auch vor der Sprache nicht Halt. Das wird an der Zunahme von Internationalismen deutlich. Internationalismen sind Wörter, die es in mehreren Sprachen gibt. Dabei haben die Wörter die gleiche oder eine ähnliche Bedeutung. Die Aussprache ist oft dieselbe. Auch die Rechtschreibung der Wörter ist meist sehr ähnlich. Interessant ist die Verbreitung von Internationalismen. Sie nimmt keine Rücksicht auf Grenzen. Nicht auf geographische. Und besonders nicht auf sprachliche. Es gibt Wörter, die auf jedem Kontinent verstanden werden. Das Wort Hotel ist ein gutes Beispiel hierfür. Es existiert fast überall auf der Welt. Viele Internationalismen kommen aus der Wissenschaft. Auch technische Begriffe verbreiten sich schnell und weltweit. Alte Internationalismen haben eine gemeinsame Wurzel. Sie haben sich aus demselben Wort entwickelt. Meist basieren Internationalismen jedoch auf Entlehnung. Das heißt, Wörter werden einfach in andere Sprachen aufgenommen. Bei der Übernahme spielen Kulturkreise eine wichtige Rolle. Jede Zivilisation hat ihre eigenen Traditionen. Neue Erfindungen setzen sich deshalb nicht überall durch. Kulturelle Normen entscheiden darüber, welche Dinge übernommen werden. Manche Dinge gibt es nur in bestimmten Teilen der Erde. Andere Dinge verbreiten sich sehr schnell auf der ganzen Welt. Aber nur wenn Dinge sich verbreiten, verbreitet sich auch ihr Name. Gerade das macht Internationalismen so spannend! Entdecken wir Sprachen, entdecken wir immer auch Kulturen…
Wussten Sie das?
Chinesisch ist die am meisten gesprochene Sprache der Welt. Dabei gibt es keine einzige chinesische Sprache, sondern mehrere. Sie alle gehören aber zur Familie der sinotibetischen Sprachen. Etwa 1,3 Milliarden Menschen sprechen Chinesisch. Die meisten von ihnen leben in der Volksrepublik China sowie in Taiwan. Das Hochchinesische, auch Mandarin genannt, ist die größte chinesische Sprache. Es ist Muttersprache von 850 Millionen Menschen und offizielle Sprache der Volksrepublik. Fast alle chinesischsprachigen Menschen verstehen Mandarin. Die anderen chinesischen Sprachen werden oft nur als Dialekte bezeichnet. Alle Chinesen teilen sich dieselbe Schrift, die schon 4000 bis 5000 Jahre alt ist. Das Chinesische hat damit die längste literarische Tradition. Die Schriftzeichen des Chinesischen sind komplizierter als alphabetische Systeme. Dafür ist die Grammatik recht leicht erlernbar, so dass man schnell Fortschritte machen kann. Immer mehr Menschen möchten Chinesisch studieren… Trauen auch Sie sich, es ist die Sprache der Zukunft!