Seit wann arbeitet sie nicht mehr?
Ал ка-ан-ан---ри-ишт-----к----?
А_ к_______ б___ и______ к_____
А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы-
-------------------------------
Ал качандан бери иштебей калды?
0
Al kaça-d-n--e-i-i-t-be------ı?
A_ k_______ b___ i______ k_____
A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı-
-------------------------------
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Seit wann arbeitet sie nicht mehr?
Ал качандан бери иштебей калды?
Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Seit ihrer Heirat?
Тур--шк--чы-к-нд---б-ри--?
Т_______ ч________ б______
Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-?
--------------------------
Турмушка чыккандан бериби?
0
Tu---ş-- -ı-k---an ---i-i?
T_______ ç________ b______
T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-?
--------------------------
Turmuşka çıkkandan beribi?
Seit ihrer Heirat?
Турмушка чыккандан бериби?
Turmuşka çıkkandan beribi?
Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat.
О--а-----турм-шка --к-анд-н -е---и--е-е--.
О____ а_ т_______ ч________ б___ и________
О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------------
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
Ooba--al--urmuş-- -ıkk-n----------ş--b--t.
O____ a_ t_______ ç________ b___ i________
O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------------
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Ja, sie arbeitet nicht mehr, seitdem sie geheiratet hat.
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Seitdem sie geheiratet hat, arbeitet sie nicht mehr.
Ал---рм-ш-а -ыкк-н--н--------те-ейт.
А_ т_______ ч________ б___ и________
А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-.
------------------------------------
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
0
A- -u------ --kkand-n----i i---b-y-.
A_ t_______ ç________ b___ i________
A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-.
------------------------------------
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Seitdem sie geheiratet hat, arbeitet sie nicht mehr.
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Seitdem sie sich kennen, sind sie glücklich.
Ал-- ---н-ш-а-д-н-б--- --ктыл--.
А___ т___________ б___ б________
А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-.
--------------------------------
Алар таанышкандан бери бактылуу.
0
Ala--t-an----n-a--b-----aktı---.
A___ t___________ b___ b________
A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-.
--------------------------------
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Seitdem sie sich kennen, sind sie glücklich.
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Alar taanışkandan beri baktıluu.
Seitdem sie Kinder haben, gehen sie selten aus.
А--р -а-алу----л--н--н-б-р---ө---ө -е---к-ч-г--ат.
А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______
А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т-
--------------------------------------------------
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
0
A-ar bala-uu-b-l-on--- --ri --çö-- -eyrek -ıg--a-.
A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______
A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t-
--------------------------------------------------
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Seitdem sie Kinder haben, gehen sie selten aus.
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Wann telefoniert sie?
Ал ---ан----ат?
А_ к____ ч_____
А- к-ч-н ч-л-т-
---------------
Ал качан чалат?
0
A- --ç-n--a-at?
A_ k____ ç_____
A- k-ç-n ç-l-t-
---------------
Al kaçan çalat?
Wann telefoniert sie?
Ал качан чалат?
Al kaçan çalat?
Während der Fahrt?
А--а--б---т-пп-?
А____ б_________
А-д-п б-р-т-п-ы-
----------------
Айдап баратыппы?
0
Ayda- --r--ı-p-?
A____ b_________
A-d-p b-r-t-p-ı-
----------------
Aydap baratıppı?
Während der Fahrt?
Айдап баратыппы?
Aydap baratıppı?
Ja, während sie Auto fährt.
О---- -йд-п б-р-ты-.
О____ а____ б_______
О-б-, а-д-п б-р-т-п-
--------------------
Ооба, айдап баратып.
0
Oo-a- -yd-p-b-ra---.
O____ a____ b_______
O-b-, a-d-p b-r-t-p-
--------------------
Ooba, aydap baratıp.
Ja, während sie Auto fährt.
Ооба, айдап баратып.
Ooba, aydap baratıp.
Sie telefoniert, während sie Auto fährt.
Ал-авт-унаа-айд-- б-ра----те--ф---- с-йлө--т.
А_ а_______ а____ б______ т________ с________
А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-.
---------------------------------------------
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
0
Al -v--u-a- a--ap-b------ -el-f-ndo-süy-öş--.
A_ a_______ a____ b______ t________ s________
A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-.
---------------------------------------------
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Sie telefoniert, während sie Auto fährt.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Sie sieht fern, während sie bügelt.
Ал үт-к--- жатып-с-н-----к---т.
А_ ү______ ж____ с______ к_____
А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т-
-------------------------------
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
0
Al ü-ü---p -a----sı---gı -ö-öt.
A_ ü______ j____ s______ k_____
A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t-
-------------------------------
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Sie sieht fern, während sie bügelt.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Sie hört Musik, während sie ihre Aufgaben macht.
А--ү- -у-у--а------к--ып --ты- муз----угат.
А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____
А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-.
-------------------------------------------
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
0
A--üy --muştar-- ------p----ıp--uz--a-----.
A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____
A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-.
-------------------------------------------
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Sie hört Musik, während sie ihre Aufgaben macht.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe.
К-з--йн-г-м--ок --л-о--э--н-р-е -өр--а-б--м--.
К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________
К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-.
----------------------------------------------
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
0
K-z a--e--------b--so, e--ner-- -ö---al-aym--.
K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________
K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-.
----------------------------------------------
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Ich sehe nichts, wenn ich keine Brille habe.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Ich verstehe nichts, wenn die Musik so laut ist.
М----- --ту--бол--, эч н---- тү---б---үн.
М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________
М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н-
-----------------------------------------
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
0
M-zı-a--a-uu-b-lso,-eç --r---tü-ün---mün.
M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________
M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n-
-----------------------------------------
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Ich verstehe nichts, wenn die Musik so laut ist.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Ich rieche nichts, wenn ich Schnupfen habe.
М-- -уу--ти--е-де э--н-р-е--- -ы-ын---зб--м-н.
М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________
М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н-
----------------------------------------------
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
0
Me---uuk -iyg-n-e-e--n-r---in -ı--- --zbe-mi-.
M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________
M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n-
----------------------------------------------
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Ich rieche nichts, wenn ich Schnupfen habe.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Wir nehmen ein Taxi, wenn es regnet.
Эг-р--аан-ж-аса, так-- к-р--й-ыз.
Э___ ж___ ж_____ т____ к_________
Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з-
---------------------------------
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
0
E-e- j--n j--s-------i--arm-ybız.
E___ j___ j_____ t____ k_________
E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z-
---------------------------------
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Wir nehmen ein Taxi, wenn es regnet.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Wir reisen um die Welt, wenn wir im Lotto gewinnen.
Э--р------о-ер-яд-- -туп---са-,-----ө-- к---ра-ыз.
Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________
Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з-
--------------------------------------------------
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
0
E--- -iz--o-er-y-dan-u-u- als-k, düyn--- k--ıra-ı-.
E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________
E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z-
---------------------------------------------------
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Wir reisen um die Welt, wenn wir im Lotto gewinnen.
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Wir fangen mit dem Essen an, wenn er nicht bald kommt.
Э-ер ал-----а-а-а-ке--ес-, т--акт-н-----ш-ай---.
Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________
Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з-
------------------------------------------------
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
0
E-er al--e- -r--- -e-b---,-t-m-k--n-p--aş---b--.
E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________
E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z-
------------------------------------------------
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.
Wir fangen mit dem Essen an, wenn er nicht bald kommt.
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.