Φράσεις

el Η ώρα   »   bg Часът

8 [οκτώ]

Η ώρα

Η ώρα

8 [осем]

8 [osem]

Часът

[Chasyt]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Βουλγαρικά Παίζω Περισσότερο
Με συγχωρείτε! И-в--ете! Извинете! И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz-ine-e! Izvinete! I-v-n-t-! --------- Izvinete!
Τι ώρα είναι παρακαλώ; Кол-о-е ----т- м-л-? Колко е часът, моля? К-л-о е ч-с-т- м-л-? -------------------- Колко е часът, моля? 0
Kolk- -----a-yt, -olya? Kolko ye chasyt, molya? K-l-o y- c-a-y-, m-l-a- ----------------------- Kolko ye chasyt, molya?
Ευχαριστώ πολύ. М-ого ---г--а--. Много благодаря. М-о-о б-а-о-а-я- ---------------- Много благодаря. 0
M-o-o--lag----y-. Mnogo blagodarya. M-o-o b-a-o-a-y-. ----------------- Mnogo blagodarya.
Η ώρα είναι μία. Ч--ъ------ин. Часът е един. Ч-с-т е е-и-. ------------- Часът е един. 0
Ch---t----yedi-. Chasyt ye yedin. C-a-y- y- y-d-n- ---------------- Chasyt ye yedin.
Η ώρα είναι δύο. Ч-с---е-два. Часът е два. Ч-с-т е д-а- ------------ Часът е два. 0
C-as-t--e-dv-. Chasyt ye dva. C-a-y- y- d-a- -------------- Chasyt ye dva.
Η ώρα είναι τρεις. Ч-сът - --и. Часът е три. Ч-с-т е т-и- ------------ Часът е три. 0
C--s----- tr-. Chasyt ye tri. C-a-y- y- t-i- -------------- Chasyt ye tri.
Η ώρα είναι τέσσερις. Ча-ът-е-ч--ири. Часът е четири. Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часът е четири. 0
C-a-----e-----iri. Chasyt ye chetiri. C-a-y- y- c-e-i-i- ------------------ Chasyt ye chetiri.
Η ώρα είναι πέντε. Часъ- - -ет. Часът е пет. Ч-с-т е п-т- ------------ Часът е пет. 0
Ch--y- y--pet. Chasyt ye pet. C-a-y- y- p-t- -------------- Chasyt ye pet.
Η ώρα είναι έξι. Ча-ъ----ше-т. Часът е шест. Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часът е шест. 0
C---yt y-----st. Chasyt ye shest. C-a-y- y- s-e-t- ---------------- Chasyt ye shest.
Η ώρα είναι επτά. Часъ- ----д-м. Часът е седем. Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часът е седем. 0
C---yt -e ---e-. Chasyt ye sedem. C-a-y- y- s-d-m- ---------------- Chasyt ye sedem.
Η ώρα είναι οκτώ. Ч-съ- е-осем. Часът е осем. Ч-с-т е о-е-. ------------- Часът е осем. 0
Ch------e o-em. Chasyt ye osem. C-a-y- y- o-e-. --------------- Chasyt ye osem.
Η ώρα είναι εννέα. Ч---т е----ет. Часът е девет. Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часът е девет. 0
C--s-t-ye--e-e-. Chasyt ye devet. C-a-y- y- d-v-t- ---------------- Chasyt ye devet.
Η ώρα είναι δέκα. Ча--т-е --с--. Часът е десет. Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часът е десет. 0
C-as-- ye-d--e-. Chasyt ye deset. C-a-y- y- d-s-t- ---------------- Chasyt ye deset.
Η ώρα είναι έντεκα. Ч-с-т - ед---йсет. Часът е единайсет. Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часът е единайсет. 0
C-a------ y-d-n--se-. Chasyt ye yedinayset. C-a-y- y- y-d-n-y-e-. --------------------- Chasyt ye yedinayset.
Η ώρα είναι δώδεκα. Час-- е -в-н-й--т. Часът е дванайсет. Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часът е дванайсет. 0
C-as-- -e--van-y-et. Chasyt ye dvanayset. C-a-y- y- d-a-a-s-t- -------------------- Chasyt ye dvanayset.
Ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα. Е--- ми--т- --а---й--т --кунд-. Една минута има шейсет секунди. Е-н- м-н-т- и-а ш-й-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шейсет секунди. 0
Ed-a--------im--s-e-s-t-----ndi. Edna minuta ima sheyset sekundi. E-n- m-n-t- i-a s-e-s-t s-k-n-i- -------------------------------- Edna minuta ima sheyset sekundi.
Μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. Е-ин час има--е-----ми--т-. Един час има шейсет минути. Е-и- ч-с и-а ш-й-е- м-н-т-. --------------------------- Един час има шейсет минути. 0
E------a--i-a-sh-y-----inu-i. Edin chas ima sheyset minuti. E-i- c-a- i-a s-e-s-t m-n-t-. ----------------------------- Edin chas ima sheyset minuti.
Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. Д-----щ-е---и-а --а-с-т ---е-и-- ч-с-. Денонощието има двайсет и четири часа. Д-н-н-щ-е-о и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. -------------------------------------- Денонощието има двайсет и четири часа. 0
Den-no-hc-ie-o im- dv--set - ---ti-i c-asa. Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa. D-n-n-s-c-i-t- i-a d-a-s-t i c-e-i-i c-a-a- ------------------------------------------- Denonoshchieto ima dvayset i chetiri chasa.

Γλωσσικές οικογένειες

Πάνω στη γη ζούν περίπου 7 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Και μιλούν περίπου 7.000 διαφορετικές γλώσσες! Όπως οι άνθρωποι, έτσι και οι γλώσσες μπορούν να έχουν συγγένεια μεταξύ τους. Αυτό σημαίνει ότι έχουν κοινή ρίζα. Υπάρχουν όμως και γλώσσες που είναι τελείως απομονωμένες. Δεν έχουν καμιά γενετική συγγένεια με άλλες γλώσσες. Στην Ευρώπη για παράδειγμα, τα βασκικά θεωρούνται απομονωμένη γλώσσα. Οι περισσότερες γλώσσες όμως έχουν “γονείς”, “παιδιά” ή “αδέλφια”. Ανήκουν επομένως σε μια συγκεκριμένη γλωσσική οικογένεια. Το πόσο μοιάζουν οι γλώσσες μεταξύ τους φαίνεται όταν τις συγκρίνουμε. Οι γλωσσολόγοι σήμερα μετρούν περίπου 300 γενετικές γλωσσικές μονάδες. Από αυτές, οι 180 είναι οικογένειες, που αποτελούνται από περισσότερες από μία γλώσσα. Οι υπόλοιπες 120 είναι μεομονωμένες γλώσσες. Η μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια είναι η ινδοευρωπαική. Περιλαμβάνει περίπου 280 γλώσσες. Σε αυτήν ανήκουν οι ρομανικές, οι γερμανικές και σλαβικές γλώσσες. Με πάνω από 3 δισεκατομμύρια ομιλητές σε όλες τις ηπείρους! Η σινοθιβετική γλωσσική οικογένεια κυριαρχεί στην Ασία. Έχει πάνω από 1,3 δισεκατομμύρια ομιλητές. Η σπουδαιότερη σινοθιβετική γλώσσα είναι τα κινεζικά. Στην Αφρική βρίσκεται η τρίτη μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια. Πήρε το ονομά της από τις περιοχές Νίγηρα-Κογκό, στις οποίες και εξαπλώθηκε. Της ανήκουν ''μόνο'' 350 εκατομμύρια ομιλητές. Η πιο σημαντική γλώσσα αυτής της οικογένειας είναι τα σουαχίλι. Στις περισσότερες περιπτώσεις ισχύει: Όσο μεγαλύτερη συγγένεια, τόσο καλύτερη η κατανόηση. Άτομα που μιλούν συγγενείς γλώσσες μπορούν και συνεννοούνται καλά. Μπορούν να μάθουν την άλλη γλώσσα σχετικά γρήγορα. Για αυτό λοιπόν, μάθετε γλώσσες - οι οικογενειακές συναντήσεις είναι πάντα ωραίες!
Ξέρατε ότι?
Τα γερμανικά είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 90 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί μένουν κυρίως στη Γερμανία, στην Αυστρία και στην Ελβετία. Επίσης στο Βέλγιο, στο Λιχτενστάιν, στη Βόρεια Ιταλία και στο Λουξεμβούργο μιλάνε γερμανικά. Σε αυτούς που έχουν τα γερμανικά για μητρική γλώσσα προστίθενται άλλα 80 εκατομμύρια που τα καταλαβαίνουν. Τα γερμανικά είναι μια από τις γλώσσες που μαθαίνονται πιο πολύ. Όπως τα αγγλικά και τα ολλανδικά ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Έχουν επηρεασθεί επίσης εδώ και πολλούς αιώνες από άλλες γλώσσες. Αυτό οφείλεται στο ότι η περιοχή της γλώσσας βρίσκεται στη μέση της Ευρώπης. Σήμερα ενσωματώνονται ιδιαίτερως αγγλικοί όροι στο γερμανικό λεξιλόγιο. Άλλο ένα χαρακτηριστικό της γερμανικής γλώσσας είναι οι διαφορετικές διάλεκτοι. Αυτές χάνουν όλο και περισσότερο τη σημαντικότητά τους. Ιδιαιτέρως τα μέσα ενημέρωσης διαδίδουν την επίσημη γλώσσα όλο και περισσότερο. Γι' αυτό πολλά σχολεία θέλουν πάλι να διδάξουν διαλέκτους. Η γερμανική γραμματική δεν είναι και πολύ εύκολη, αλλά αξίζει τον κόπο! Διότι τα γερμανικά ανήκουν στις δέκα σημαντικότερες γλώσσες του κόσμου …