Φράσεις

el Η ώρα   »   uk Години доби

8 [οκτώ]

Η ώρα

Η ώρα

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

[Hodyny doby]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουκρανικά Παίζω Περισσότερο
Με συγχωρείτε! Ви--чт-! Вибачте! В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
Vyba-ht-! Vybachte! V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Τι ώρα είναι παρακαλώ; Ск---т- б----ла--а- -от-а -о---а? Скажіть будь-ласка, котра година? С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
Sk--hi-- -ud---as--, ko--- hody--? Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna? S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Ευχαριστώ πολύ. Щир--дяк--. Щиро дякую. Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S-c-yr---y--u--. Shchyro dyakuyu. S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Η ώρα είναι μία. П-рш---о----. Перша година. П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
Persh- ho----. Persha hodyna. P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Η ώρα είναι δύο. Друг- ---и--. Друга година. Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D-uh--hod-n-. Druha hodyna. D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Η ώρα είναι τρεις. Т--т---один-. Третя година. Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
Tr-t-a----y-a. Tretya hodyna. T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Η ώρα είναι τέσσερις. Ч-т---т- год-на. Четверта година. Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
Che----t--h--y--. Chetverta hodyna. C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Η ώρα είναι πέντε. П-----го-и-а. П’ята година. П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
P-y--- --dy-a. Pʺyata hodyna. P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Η ώρα είναι έξι. Шос-а-г-----. Шоста година. Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sh---- h-d--a. Shosta hodyna. S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Η ώρα είναι επτά. С-о-а---д---. Сьома година. С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
S--m- -od-na. Sʹoma hodyna. S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Η ώρα είναι οκτώ. В-с-м- г---н-. Восьма година. В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V---ma ho-y--. Vosʹma hodyna. V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Η ώρα είναι εννέα. Д----т- -од---. Дев’ята година. Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
De-ʺ--ta -o-yn-. Devʺyata hodyna. D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Η ώρα είναι δέκα. Д-с--- --ди--. Десята година. Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
De-y-t- --d---. Desyata hodyna. D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Η ώρα είναι έντεκα. О-и-адцят--год--а. Одинадцята година. О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O---ad--yata --d-na. Odynadtsyata hodyna. O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Η ώρα είναι δώδεκα. Двана---т--г-д-на. Дванадцята година. Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-a--dts-a-a-h-dyna. Dvanadtsyata hodyna. D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα. Хвили-а -а- ш---десят--ек-н-. Хвилина має шістдесят секунд. Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Kh-yly-a ---e--h---de-----s--un-. Khvylyna maye shistdesyat sekund. K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. Г--------- -і-т-е-я--хвил-н. Година має шістдесят хвилин. Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Hod--- may- s--s------- k--yl--. Hodyna maye shistdesyat khvylyn. H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. Де-- -ає -вадц-ть --т-ри ---и-и. День має двадцять чотири години. Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
De---m--e dv---s--tʹ---oty-y---dy-y. Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny. D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Γλωσσικές οικογένειες

Πάνω στη γη ζούν περίπου 7 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Και μιλούν περίπου 7.000 διαφορετικές γλώσσες! Όπως οι άνθρωποι, έτσι και οι γλώσσες μπορούν να έχουν συγγένεια μεταξύ τους. Αυτό σημαίνει ότι έχουν κοινή ρίζα. Υπάρχουν όμως και γλώσσες που είναι τελείως απομονωμένες. Δεν έχουν καμιά γενετική συγγένεια με άλλες γλώσσες. Στην Ευρώπη για παράδειγμα, τα βασκικά θεωρούνται απομονωμένη γλώσσα. Οι περισσότερες γλώσσες όμως έχουν “γονείς”, “παιδιά” ή “αδέλφια”. Ανήκουν επομένως σε μια συγκεκριμένη γλωσσική οικογένεια. Το πόσο μοιάζουν οι γλώσσες μεταξύ τους φαίνεται όταν τις συγκρίνουμε. Οι γλωσσολόγοι σήμερα μετρούν περίπου 300 γενετικές γλωσσικές μονάδες. Από αυτές, οι 180 είναι οικογένειες, που αποτελούνται από περισσότερες από μία γλώσσα. Οι υπόλοιπες 120 είναι μεομονωμένες γλώσσες. Η μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια είναι η ινδοευρωπαική. Περιλαμβάνει περίπου 280 γλώσσες. Σε αυτήν ανήκουν οι ρομανικές, οι γερμανικές και σλαβικές γλώσσες. Με πάνω από 3 δισεκατομμύρια ομιλητές σε όλες τις ηπείρους! Η σινοθιβετική γλωσσική οικογένεια κυριαρχεί στην Ασία. Έχει πάνω από 1,3 δισεκατομμύρια ομιλητές. Η σπουδαιότερη σινοθιβετική γλώσσα είναι τα κινεζικά. Στην Αφρική βρίσκεται η τρίτη μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια. Πήρε το ονομά της από τις περιοχές Νίγηρα-Κογκό, στις οποίες και εξαπλώθηκε. Της ανήκουν ''μόνο'' 350 εκατομμύρια ομιλητές. Η πιο σημαντική γλώσσα αυτής της οικογένειας είναι τα σουαχίλι. Στις περισσότερες περιπτώσεις ισχύει: Όσο μεγαλύτερη συγγένεια, τόσο καλύτερη η κατανόηση. Άτομα που μιλούν συγγενείς γλώσσες μπορούν και συνεννοούνται καλά. Μπορούν να μάθουν την άλλη γλώσσα σχετικά γρήγορα. Για αυτό λοιπόν, μάθετε γλώσσες - οι οικογενειακές συναντήσεις είναι πάντα ωραίες!
Ξέρατε ότι?
Τα γερμανικά είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 90 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί μένουν κυρίως στη Γερμανία, στην Αυστρία και στην Ελβετία. Επίσης στο Βέλγιο, στο Λιχτενστάιν, στη Βόρεια Ιταλία και στο Λουξεμβούργο μιλάνε γερμανικά. Σε αυτούς που έχουν τα γερμανικά για μητρική γλώσσα προστίθενται άλλα 80 εκατομμύρια που τα καταλαβαίνουν. Τα γερμανικά είναι μια από τις γλώσσες που μαθαίνονται πιο πολύ. Όπως τα αγγλικά και τα ολλανδικά ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Έχουν επηρεασθεί επίσης εδώ και πολλούς αιώνες από άλλες γλώσσες. Αυτό οφείλεται στο ότι η περιοχή της γλώσσας βρίσκεται στη μέση της Ευρώπης. Σήμερα ενσωματώνονται ιδιαίτερως αγγλικοί όροι στο γερμανικό λεξιλόγιο. Άλλο ένα χαρακτηριστικό της γερμανικής γλώσσας είναι οι διαφορετικές διάλεκτοι. Αυτές χάνουν όλο και περισσότερο τη σημαντικότητά τους. Ιδιαιτέρως τα μέσα ενημέρωσης διαδίδουν την επίσημη γλώσσα όλο και περισσότερο. Γι' αυτό πολλά σχολεία θέλουν πάλι να διδάξουν διαλέκτους. Η γερμανική γραμματική δεν είναι και πολύ εύκολη, αλλά αξίζει τον κόπο! Διότι τα γερμανικά ανήκουν στις δέκα σημαντικότερες γλώσσες του κόσμου …