Φράσεις

el Η ώρα   »   uk Години доби

8 [οκτώ]

Η ώρα

Η ώρα

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουκρανικά Παίζω Περισσότερο
Με συγχωρείτε! В---чте! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
V-b-ch--! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Τι ώρα είναι παρακαλώ; Ска---ь --д---а--а, -о--а--о-и--? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S---h-tʹ -udʹ--------ko--a --d-na? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Ευχαριστώ πολύ. Щир- дя--ю. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S-c-y-o---a----. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
Η ώρα είναι μία. Перш- г----а. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
P-r-------yna. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
Η ώρα είναι δύο. Друг- ------. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
Druha---d--a. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
Η ώρα είναι τρεις. Тр-т- ---ина. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
T--t-a-h---na. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
Η ώρα είναι τέσσερις. Чет--р---г---на. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C-e-v---- -o--na. C________ h______ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
Η ώρα είναι πέντε. П’-т---одина. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺy--- -o-yn-. P_____ h______ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
Η ώρα είναι έξι. Шо-----о----. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Sho--- ho-yna. S_____ h______ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
Η ώρα είναι επτά. С---а -одина. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sʹ-m- h-dy-a. S____ h______ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
Η ώρα είναι οκτώ. В----а-год-н-. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V-sʹ-- hody-a. V_____ h______ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
Η ώρα είναι εννέα. Д-в’я-а -один-. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
De----ta---d--a. D_______ h______ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
Η ώρα είναι δέκα. Д-сята-г----а. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D-sy--a hody--. D______ h______ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
Η ώρα είναι έντεκα. О---ад--та -одина. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O-y--dts---a---d--a. O___________ h______ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
Η ώρα είναι δώδεκα. Дв-на-ц-та--о----. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
Dvan-d-s--ta h-d-n-. D___________ h______ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα. Хв-лина м---шіс--е-я- с---н-. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
Kh-yly-a maye-s-ist-e-y-- -ek-nd. K_______ m___ s__________ s______ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. Г-д--- має--і-----ят ----и-. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Hody-----y---h-s-de-ya- -h-yl--. H_____ m___ s__________ k_______ H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. Д--- м----в-дцят- -оти-и -од-н-. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
De-- --ye-d--d-s-at- ch----- -o-y--. D___ m___ d_________ c______ h______ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Γλωσσικές οικογένειες

Πάνω στη γη ζούν περίπου 7 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Και μιλούν περίπου 7.000 διαφορετικές γλώσσες! Όπως οι άνθρωποι, έτσι και οι γλώσσες μπορούν να έχουν συγγένεια μεταξύ τους. Αυτό σημαίνει ότι έχουν κοινή ρίζα. Υπάρχουν όμως και γλώσσες που είναι τελείως απομονωμένες. Δεν έχουν καμιά γενετική συγγένεια με άλλες γλώσσες. Στην Ευρώπη για παράδειγμα, τα βασκικά θεωρούνται απομονωμένη γλώσσα. Οι περισσότερες γλώσσες όμως έχουν “γονείς”, “παιδιά” ή “αδέλφια”. Ανήκουν επομένως σε μια συγκεκριμένη γλωσσική οικογένεια. Το πόσο μοιάζουν οι γλώσσες μεταξύ τους φαίνεται όταν τις συγκρίνουμε. Οι γλωσσολόγοι σήμερα μετρούν περίπου 300 γενετικές γλωσσικές μονάδες. Από αυτές, οι 180 είναι οικογένειες, που αποτελούνται από περισσότερες από μία γλώσσα. Οι υπόλοιπες 120 είναι μεομονωμένες γλώσσες. Η μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια είναι η ινδοευρωπαική. Περιλαμβάνει περίπου 280 γλώσσες. Σε αυτήν ανήκουν οι ρομανικές, οι γερμανικές και σλαβικές γλώσσες. Με πάνω από 3 δισεκατομμύρια ομιλητές σε όλες τις ηπείρους! Η σινοθιβετική γλωσσική οικογένεια κυριαρχεί στην Ασία. Έχει πάνω από 1,3 δισεκατομμύρια ομιλητές. Η σπουδαιότερη σινοθιβετική γλώσσα είναι τα κινεζικά. Στην Αφρική βρίσκεται η τρίτη μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια. Πήρε το ονομά της από τις περιοχές Νίγηρα-Κογκό, στις οποίες και εξαπλώθηκε. Της ανήκουν ''μόνο'' 350 εκατομμύρια ομιλητές. Η πιο σημαντική γλώσσα αυτής της οικογένειας είναι τα σουαχίλι. Στις περισσότερες περιπτώσεις ισχύει: Όσο μεγαλύτερη συγγένεια, τόσο καλύτερη η κατανόηση. Άτομα που μιλούν συγγενείς γλώσσες μπορούν και συνεννοούνται καλά. Μπορούν να μάθουν την άλλη γλώσσα σχετικά γρήγορα. Για αυτό λοιπόν, μάθετε γλώσσες - οι οικογενειακές συναντήσεις είναι πάντα ωραίες!
Ξέρατε ότι?
Τα γερμανικά είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 90 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί μένουν κυρίως στη Γερμανία, στην Αυστρία και στην Ελβετία. Επίσης στο Βέλγιο, στο Λιχτενστάιν, στη Βόρεια Ιταλία και στο Λουξεμβούργο μιλάνε γερμανικά. Σε αυτούς που έχουν τα γερμανικά για μητρική γλώσσα προστίθενται άλλα 80 εκατομμύρια που τα καταλαβαίνουν. Τα γερμανικά είναι μια από τις γλώσσες που μαθαίνονται πιο πολύ. Όπως τα αγγλικά και τα ολλανδικά ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Έχουν επηρεασθεί επίσης εδώ και πολλούς αιώνες από άλλες γλώσσες. Αυτό οφείλεται στο ότι η περιοχή της γλώσσας βρίσκεται στη μέση της Ευρώπης. Σήμερα ενσωματώνονται ιδιαίτερως αγγλικοί όροι στο γερμανικό λεξιλόγιο. Άλλο ένα χαρακτηριστικό της γερμανικής γλώσσας είναι οι διαφορετικές διάλεκτοι. Αυτές χάνουν όλο και περισσότερο τη σημαντικότητά τους. Ιδιαιτέρως τα μέσα ενημέρωσης διαδίδουν την επίσημη γλώσσα όλο και περισσότερο. Γι' αυτό πολλά σχολεία θέλουν πάλι να διδάξουν διαλέκτους. Η γερμανική γραμματική δεν είναι και πολύ εύκολη, αλλά αξίζει τον κόπο! Διότι τα γερμανικά ανήκουν στις δέκα σημαντικότερες γλώσσες του κόσμου …