Φράσεις

el Η ώρα   »   ka საათის დროები

8 [οκτώ]

Η ώρα

Η ώρα

8 [რვა]

8 [rva]

საათის დროები

[saatis droebi]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Γεωργιανά Παίζω Περισσότερο
Με συγχωρείτε! მა------! მ________ მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
m--'at-i-t! m__________ m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Τι ώρα είναι παρακαλώ; უკ-ც----დ- ---ელი-ს-ათ--? უ_________ რ_____ ს______ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-მ-ლ- ს-ა-ი-? ------------------------- უკაცრავად, რომელი საათია? 0
uk'---ravad, rome-i-s---ia? u___________ r_____ s______ u-'-t-r-v-d- r-m-l- s-a-i-? --------------------------- uk'atsravad, romeli saatia?
Ευχαριστώ πολύ. დიდი -ა--ობა. დ___ მ_______ დ-დ- მ-დ-ო-ა- ------------- დიდი მადლობა. 0
d--i---dl---. d___ m_______ d-d- m-d-o-a- ------------- didi madloba.
Η ώρα είναι μία. პირვ-ლ----ა---. პ______ ს______ პ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- პირველი საათია. 0
p-irve-i s-a--a. p_______ s______ p-i-v-l- s-a-i-. ---------------- p'irveli saatia.
Η ώρα είναι δύο. ო---ს-ა-ია. ო__ ს______ ო-ი ს-ა-ი-. ----------- ორი საათია. 0
o-i s-a-i-. o__ s______ o-i s-a-i-. ----------- ori saatia.
Η ώρα είναι τρεις. ს-მ----ათი-. ს___ ს______ ს-მ- ს-ა-ი-. ------------ სამი საათია. 0
sam--s--t-a. s___ s______ s-m- s-a-i-. ------------ sami saatia.
Η ώρα είναι τέσσερις. ო-ხი--აათ-ა. ო___ ს______ ო-ხ- ს-ა-ი-. ------------ ოთხი საათია. 0
o--hi s-a---. o____ s______ o-k-i s-a-i-. ------------- otkhi saatia.
Η ώρα είναι πέντε. ხუთ--ს-ათ--. ხ___ ს______ ხ-თ- ს-ა-ი-. ------------ ხუთი საათია. 0
k-------a-ia. k____ s______ k-u-i s-a-i-. ------------- khuti saatia.
Η ώρα είναι έξι. ექვს- --ა---. ე____ ს______ ე-ვ-ი ს-ა-ი-. ------------- ექვსი საათია. 0
e-vs--s----a. e____ s______ e-v-i s-a-i-. ------------- ekvsi saatia.
Η ώρα είναι επτά. შ-იდი --ა-ი-. შ____ ს______ შ-ი-ი ს-ა-ი-. ------------- შვიდი საათია. 0
s--idi-sa--i-. s_____ s______ s-v-d- s-a-i-. -------------- shvidi saatia.
Η ώρα είναι οκτώ. რ-- ს-ა---. რ__ ს______ რ-ა ს-ა-ი-. ----------- რვა საათია. 0
rv- -a--i-. r__ s______ r-a s-a-i-. ----------- rva saatia.
Η ώρα είναι εννέα. ცხ-ა-----ი-. ც___ ს______ ც-რ- ს-ა-ი-. ------------ ცხრა საათია. 0
tskhra -aa--a. t_____ s______ t-k-r- s-a-i-. -------------- tskhra saatia.
Η ώρα είναι δέκα. ა---საათ--. ა__ ს______ ა-ი ს-ა-ი-. ----------- ათი საათია. 0
a-i -aa--a. a__ s______ a-i s-a-i-. ----------- ati saatia.
Η ώρα είναι έντεκα. თე--მ-ტ--ს---ი-. თ_______ ს______ თ-რ-მ-ტ- ს-ა-ი-. ---------------- თერთმეტი საათია. 0
te-t------s--tia. t________ s______ t-r-m-t-i s-a-i-. ----------------- tertmet'i saatia.
Η ώρα είναι δώδεκα. თ-რმ-ტ- ს-ათია. თ______ ს______ თ-რ-ე-ი ს-ა-ი-. --------------- თორმეტი საათია. 0
to-me-'- sa-ti-. t_______ s______ t-r-e-'- s-a-i-. ---------------- tormet'i saatia.
Ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα. ერ--წ-თშ--სამო-ი-წ----. ე__ წ____ ს_____ წ_____ ე-თ წ-თ-ი ს-მ-ც- წ-მ-ა- ----------------------- ერთ წუთში სამოცი წამია. 0
e-t--s---s-- -amo-s--t-'a-i-. e__ t_______ s______ t_______ e-t t-'-t-h- s-m-t-i t-'-m-a- ----------------------------- ert ts'utshi samotsi ts'amia.
Μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. ე------თში-სა-ოცი----ია. ე__ ს_____ ს_____ წ_____ ე-თ ს-ა-შ- ს-მ-ც- წ-თ-ა- ------------------------ ერთ საათში სამოცი წუთია. 0
ert-s-a---i-s-m-tsi ----t--. e__ s______ s______ t_______ e-t s-a-s-i s-m-t-i t-'-t-a- ---------------------------- ert saatshi samotsi ts'utia.
Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. ე-------ი ოც-ა-თ-ი ს-ათი-. ე__ დ____ ო_______ ს______ ე-თ დ-ე-ი ო-დ-ო-ხ- ს-ა-ი-. -------------------------- ერთ დღეში ოცდაოთხი საათია. 0
e---dgheshi ---d---k-- --at--. e__ d______ o_________ s______ e-t d-h-s-i o-s-a-t-h- s-a-i-. ------------------------------ ert dgheshi otsdaotkhi saatia.

Γλωσσικές οικογένειες

Πάνω στη γη ζούν περίπου 7 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Και μιλούν περίπου 7.000 διαφορετικές γλώσσες! Όπως οι άνθρωποι, έτσι και οι γλώσσες μπορούν να έχουν συγγένεια μεταξύ τους. Αυτό σημαίνει ότι έχουν κοινή ρίζα. Υπάρχουν όμως και γλώσσες που είναι τελείως απομονωμένες. Δεν έχουν καμιά γενετική συγγένεια με άλλες γλώσσες. Στην Ευρώπη για παράδειγμα, τα βασκικά θεωρούνται απομονωμένη γλώσσα. Οι περισσότερες γλώσσες όμως έχουν “γονείς”, “παιδιά” ή “αδέλφια”. Ανήκουν επομένως σε μια συγκεκριμένη γλωσσική οικογένεια. Το πόσο μοιάζουν οι γλώσσες μεταξύ τους φαίνεται όταν τις συγκρίνουμε. Οι γλωσσολόγοι σήμερα μετρούν περίπου 300 γενετικές γλωσσικές μονάδες. Από αυτές, οι 180 είναι οικογένειες, που αποτελούνται από περισσότερες από μία γλώσσα. Οι υπόλοιπες 120 είναι μεομονωμένες γλώσσες. Η μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια είναι η ινδοευρωπαική. Περιλαμβάνει περίπου 280 γλώσσες. Σε αυτήν ανήκουν οι ρομανικές, οι γερμανικές και σλαβικές γλώσσες. Με πάνω από 3 δισεκατομμύρια ομιλητές σε όλες τις ηπείρους! Η σινοθιβετική γλωσσική οικογένεια κυριαρχεί στην Ασία. Έχει πάνω από 1,3 δισεκατομμύρια ομιλητές. Η σπουδαιότερη σινοθιβετική γλώσσα είναι τα κινεζικά. Στην Αφρική βρίσκεται η τρίτη μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια. Πήρε το ονομά της από τις περιοχές Νίγηρα-Κογκό, στις οποίες και εξαπλώθηκε. Της ανήκουν ''μόνο'' 350 εκατομμύρια ομιλητές. Η πιο σημαντική γλώσσα αυτής της οικογένειας είναι τα σουαχίλι. Στις περισσότερες περιπτώσεις ισχύει: Όσο μεγαλύτερη συγγένεια, τόσο καλύτερη η κατανόηση. Άτομα που μιλούν συγγενείς γλώσσες μπορούν και συνεννοούνται καλά. Μπορούν να μάθουν την άλλη γλώσσα σχετικά γρήγορα. Για αυτό λοιπόν, μάθετε γλώσσες - οι οικογενειακές συναντήσεις είναι πάντα ωραίες!
Ξέρατε ότι?
Τα γερμανικά είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 90 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί μένουν κυρίως στη Γερμανία, στην Αυστρία και στην Ελβετία. Επίσης στο Βέλγιο, στο Λιχτενστάιν, στη Βόρεια Ιταλία και στο Λουξεμβούργο μιλάνε γερμανικά. Σε αυτούς που έχουν τα γερμανικά για μητρική γλώσσα προστίθενται άλλα 80 εκατομμύρια που τα καταλαβαίνουν. Τα γερμανικά είναι μια από τις γλώσσες που μαθαίνονται πιο πολύ. Όπως τα αγγλικά και τα ολλανδικά ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Έχουν επηρεασθεί επίσης εδώ και πολλούς αιώνες από άλλες γλώσσες. Αυτό οφείλεται στο ότι η περιοχή της γλώσσας βρίσκεται στη μέση της Ευρώπης. Σήμερα ενσωματώνονται ιδιαίτερως αγγλικοί όροι στο γερμανικό λεξιλόγιο. Άλλο ένα χαρακτηριστικό της γερμανικής γλώσσας είναι οι διαφορετικές διάλεκτοι. Αυτές χάνουν όλο και περισσότερο τη σημαντικότητά τους. Ιδιαιτέρως τα μέσα ενημέρωσης διαδίδουν την επίσημη γλώσσα όλο και περισσότερο. Γι' αυτό πολλά σχολεία θέλουν πάλι να διδάξουν διαλέκτους. Η γερμανική γραμματική δεν είναι και πολύ εύκολη, αλλά αξίζει τον κόπο! Διότι τα γερμανικά ανήκουν στις δέκα σημαντικότερες γλώσσες του κόσμου …