Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Жам-ы--ток--гон---че--н кү-ө -у-.
Ж_____ т_________ ч____ к___ т___
Ж-м-ы- т-к-о-о-г- ч-й-н к-т- т-р-
---------------------------------
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
0
Jamg-- tokto-on-o çey-- kü-- -u-.
J_____ t_________ ç____ k___ t___
J-m-ı- t-k-o-o-g- ç-y-n k-t- t-r-
---------------------------------
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Жамгыр токтогонго чейин күтө тур.
Jamgır toktogongo çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
М---б-ткө--- ч-йин к-т- --р.
М__ б_______ ч____ к___ т___
М-н б-т-ө-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
0
M---b----n-ö -------ütö tur.
M__ b_______ ç____ k___ t___
M-n b-t-ö-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------
Men bütköngö çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Мен бүткөнгө чейин күтө тур.
Men bütköngö çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Ал------п ---г-нг--ч--и- к--ө ту-.
А_ к_____ к_______ ч____ к___ т___
А- к-й-ы- к-л-е-г- ч-й-н к-т- т-р-
----------------------------------
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
0
Al --y-ıp -e-gen---çe-in kü-ö tu-.
A_ k_____ k_______ ç____ k___ t___
A- k-y-ı- k-l-e-g- ç-y-n k-t- t-r-
----------------------------------
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Ал кайтып келгенге чейин күтө тур.
Al kaytıp kelgenge çeyin kütö tur.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Ч-ч--дын--у--ашын-к--ү--жат-мын.
Ч_______ к_______ к____ ж_______
Ч-ч-м-ы- к-р-а-ы- к-т-п ж-т-м-н-
--------------------------------
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
0
Ç--ımdın ----a-ı- --t-p --ta-ın.
Ç_______ k_______ k____ j_______
Ç-ç-m-ı- k-r-a-ı- k-t-p j-t-m-n-
--------------------------------
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Чачымдын кургашын күтүп жатамын.
Çaçımdın kurgaşın kütüp jatamın.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
М---к----бү-к---- --й-н--үтөмү-.
М__ к___ б_______ ч____ к_______
М-н к-н- б-т-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
--------------------------------
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
0
Me--k-n--büt--n-ö-ç------ü--m-n.
M__ k___ b_______ ç____ k_______
M-n k-n- b-t-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
--------------------------------
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Мен кино бүткөнгө чейин күтөмүн.
Men kino bütköngö çeyin kütömün.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Ме- св-то-ордо -а-ы- -үс кү-г---ө -ей-н -ү-өм--.
М__ с_________ ж____ т__ к_______ ч____ к_______
М-н с-е-о-о-д- ж-ш-л т-с к-й-ө-г- ч-й-н к-т-м-н-
------------------------------------------------
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
0
M-n--------rdo----ıl tü- kü-g---ö-----n -ü-ömü-.
M__ s_________ j____ t__ k_______ ç____ k_______
M-n s-e-o-o-d- j-ş-l t-s k-y-ö-g- ç-y-n k-t-m-n-
------------------------------------------------
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Мен светофордо жашыл түс күйгөнгө чейин күтөмүн.
Men svetofordo jaşıl tüs küygöngö çeyin kütömün.
Πότε φεύγεις για διακοπές;
С-- -- а-уу-а -а-а--чыг-с-ң?
С__ э_ а_____ к____ ч_______
С-н э- а-у-г- к-ч-н ч-г-с-ң-
----------------------------
Сен эс алууга качан чыгасың?
0
S--------uu-a -aç----ı---ıŋ?
S__ e_ a_____ k____ ç_______
S-n e- a-u-g- k-ç-n ç-g-s-ŋ-
----------------------------
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Сен эс алууга качан чыгасың?
Sen es aluuga kaçan çıgasıŋ?
Πριν το καλοκαίρι;
Жа--ы--с а--у--- -л-ында--?
Ж____ э_ а______ а_________
Ж-й-ы э- а-у-н-н а-д-н-а-ы-
---------------------------
Жайкы эс алуунун алдындабы?
0
Ja--ı--s aluu--n-a-d-----ı?
J____ e_ a______ a_________
J-y-ı e- a-u-n-n a-d-n-a-ı-
---------------------------
Jaykı es aluunun aldındabı?
Πριν το καλοκαίρι;
Жайкы эс алуунун алдындабы?
Jaykı es aluunun aldındabı?
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Ооб-,----к- -- ал------та--а--а---й-н.
О____ ж____ э_ а___ б__________ ч_____
О-б-, ж-й-ы э- а-у- б-ш-а-г-н-а ч-й-н-
--------------------------------------
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
0
Ooba- j-y-ı -s a--- ---tal-anga--e--n.
O____ j____ e_ a___ b__________ ç_____
O-b-, j-y-ı e- a-u- b-ş-a-g-n-a ç-y-n-
--------------------------------------
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Ооба, жайкы эс алуу башталганга чейин.
Ooba, jaykı es aluu baştalganga çeyin.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Кы- -а--ал-а-г- ч--ин--а-ы-ды оңдо.
К__ б__________ ч____ ч______ о____
К-ш б-ш-а-г-н-а ч-й-н ч-т-р-ы о-д-.
-----------------------------------
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
0
Kış b--t-lg-nga ç-----ça-ır----ŋdo.
K__ b__________ ç____ ç______ o____
K-ş b-ş-a-g-n-a ç-y-n ç-t-r-ı o-d-.
-----------------------------------
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Кыш башталганга чейин чатырды оңдо.
Kış baştalganga çeyin çatırdı oŋdo.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Дастор--нго-о--ра-р-а---урда- кол----ң-- -у-.
Д__________ о_________ м_____ к_________ ж___
Д-с-о-к-н-о о-у-а-р-а- м-р-а- к-л-о-у-д- ж-у-
---------------------------------------------
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
0
D-st--ko-go-oturaa--an-m-rd-----l--ruŋd---uu.
D__________ o_________ m_____ k_________ j___
D-s-o-k-n-o o-u-a-r-a- m-r-a- k-l-o-u-d- j-u-
---------------------------------------------
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Дасторконго отураардан мурда, колдоруңду жуу.
Dastorkongo oturaardan murda, koldoruŋdu juu.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Сыр--а чы-аард-н му-у--те-е-е-и ж-п.
С_____ ч________ м____ т_______ ж___
С-р-к- ч-г-а-д-н м-р-н т-р-з-н- ж-п-
------------------------------------
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
0
S-r-ka--ı--ardan-mu--n -----eni--a-.
S_____ ç________ m____ t_______ j___
S-r-k- ç-g-a-d-n m-r-n t-r-z-n- j-p-
------------------------------------
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Сыртка чыгаардан мурун терезени жап.
Sırtka çıgaardan murun terezeni jap.
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Ү--ө-к--ан-келес--?
Ү___ к____ к_______
Ү-г- к-ч-н к-л-с-ң-
-------------------
Үйгө качан келесиң?
0
Üyg- -aça- ke-----?
Ü___ k____ k_______
Ü-g- k-ç-n k-l-s-ŋ-
-------------------
Üygö kaçan kelesiŋ?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Үйгө качан келесиң?
Üygö kaçan kelesiŋ?
Μετά το μάθημα;
Са-ак-----и--нб-?
С_______ к_______
С-б-к-а- к-й-н-и-
-----------------
Сабактан кийинби?
0
S-bak--n---yinb-?
S_______ k_______
S-b-k-a- k-y-n-i-
-----------------
Sabaktan kiyinbi?
Μετά το μάθημα;
Сабактан кийинби?
Sabaktan kiyinbi?
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
О-б-----ба- бү----дөн ки-ин.
О____ с____ б________ к_____
О-б-, с-б-к б-т-ө-д-н к-й-н-
----------------------------
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
0
O-b-, --b-- -ü--ön----ki---.
O____ s____ b________ k_____
O-b-, s-b-k b-t-ö-d-n k-y-n-
----------------------------
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Ооба, сабак бүткөндөн кийин.
Ooba, sabak bütköndön kiyin.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
А- -ыр--к --л-онд-н---й-- -ш--- --бай-к--ды.
А_ к_____ б________ к____ и____ а____ к_____
А- к-р-ы- б-л-о-д-н к-й-н и-т-й а-б-й к-л-ы-
--------------------------------------------
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
0
A- -ı--ık-bol---d-n ki--n--ş--y-alba---al--.
A_ k_____ b________ k____ i____ a____ k_____
A- k-r-ı- b-l-o-d-n k-y-n i-t-y a-b-y k-l-ı-
--------------------------------------------
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Ал кырсык болгондон кийин иштей албай калды.
Al kırsık bolgondon kiyin iştey albay kaldı.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Ал жум-ш-н-- а---л-ан соң--А----ка-а --т-е-.
А_ ж________ а_______ с___ А________ к______
А- ж-м-ш-н-н а-р-л-а- с-ң- А-е-и-а-а к-т-е-.
--------------------------------------------
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
0
Al----uşu-a- -y-ı-g-n----- Ame-ik--- ket-en.
A_ j________ a_______ s___ A________ k______
A- j-m-ş-n-n a-r-l-a- s-ŋ- A-e-i-a-a k-t-e-.
--------------------------------------------
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Ал жумушунан айрылган соң, Америкага кеткен.
Al jumuşunan ayrılgan soŋ, Amerikaga ketken.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
А- --ер-кага-б-р---д-н --йин-ба--ды.
А_ А________ б________ к____ б______
А- А-е-и-а-а б-р-а-д-н к-й-н б-й-д-.
------------------------------------
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
0
A- -m-r-k------r-a-da--ki----bayıd-.
A_ A________ b________ k____ b______
A- A-e-i-a-a b-r-a-d-n k-y-n b-y-d-.
------------------------------------
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Ал Америкага баргандан кийин байыды.
Al Amerikaga bargandan kiyin bayıdı.