Им-----о-де н-ћни-клуб?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ћ-и к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноћни клуб? 0 Ima li ---e-noć-i -l--?I__ l_ o___ n____ k____I-a l- o-d- n-c-n- k-u-?------------------------Ima li ovde noćni klub?
What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening?
Шта и-- ве-ер-- -------иш-у?
Ш__ и__ в______ у п_________
Ш-а и-а в-ч-р-с у п-з-р-ш-у-
----------------------------
Шта има вечерас у позоришту? 0 Š-a -m--v-če---------or---u?Š__ i__ v______ u p_________Š-a i-a v-č-r-s u p-z-r-š-u-----------------------------Šta ima večeras u pozorištu?
More Languages
Click on a flag!
What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening?
What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening?
Ш----ма --ч---- --би---о--?
Ш__ и__ в______ у б________
Ш-а и-а в-ч-р-с у б-о-к-п-?
---------------------------
Шта има вечерас у биоскопу? 0 Š----m- ve----s u--io--o--?Š__ i__ v______ u b________Š-a i-a v-č-r-s u b-o-k-p-?---------------------------Šta ima večeras u bioskopu?
More Languages
Click on a flag!
What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening?
Are tickets for the theatre / theater (am.) still available?
Има ли---ш ка--т- -а по--ри-те?
И__ л_ ј__ к_____ з_ п_________
И-а л- ј-ш к-р-т- з- п-з-р-ш-е-
-------------------------------
Има ли још карата за позориште? 0 Im---i jo----ra-- z- -o---iš--?I__ l_ j__ k_____ z_ p_________I-a l- j-š k-r-t- z- p-z-r-š-e--------------------------------Ima li još karata za pozorište?
More Languages
Click on a flag!
Are tickets for the theatre / theater (am.) still available?
Are tickets for the cinema / movies (am.) still available?
И-- -- -о--к----- з---и-ск-п?
И__ л_ ј__ к_____ з_ б_______
И-а л- ј-ш к-р-т- з- б-о-к-п-
-----------------------------
Има ли још карата за биоскоп? 0 Ima -i -oš --r-ta -a -iosk--?I__ l_ j__ k_____ z_ b_______I-a l- j-š k-r-t- z- b-o-k-p------------------------------Ima li još karata za bioskop?
More Languages
Click on a flag!
Are tickets for the cinema / movies (am.) still available?
Ј- л- -вд-----ли-и-- и-ра-и-те за--ол-?
Ј_ л_ о___ у б______ и________ з_ г____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и и-р-л-ш-е з- г-л-?
---------------------------------------
Је ли овде у близини игралиште за голф? 0 Je--- o--e-- blizini i--al-š-e-z- ---f?J_ l_ o___ u b______ i________ z_ g____J- l- o-d- u b-i-i-i i-r-l-š-e z- g-l-?---------------------------------------Je li ovde u blizini igralište za golf?
Ј---и -вд----близ-н- --ниски--ер--?
Ј_ л_ о___ у б______ т______ т_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и т-н-с-и т-р-н-
-----------------------------------
Је ли овде у близини тениски терен? 0 Je-li -v-e----l------te-iski--er--?J_ l_ o___ u b______ t______ t_____J- l- o-d- u b-i-i-i t-n-s-i t-r-n------------------------------------Je li ovde u blizini teniski teren?
Ј- -и ---- у-бл-з--и з---о--н- б-зе-?
Ј_ л_ о___ у б______ з________ б_____
Ј- л- о-д- у б-и-и-и з-т-о-е-и б-з-н-
-------------------------------------
Је ли овде у близини затворени базен? 0 J--l--ovd- - -li-in- -atv--en---az-n?J_ l_ o___ u b______ z________ b_____J- l- o-d- u b-i-i-i z-t-o-e-i b-z-n--------------------------------------Je li ovde u blizini zatvoreni bazen?
Many Europeans who want to improve their English travel to Malta.
This is because English is the official language in the European island country.
And Malta is known for its many language schools.
But this isn't what makes the country interesting to linguists.
They are interested in Malta for another reason.
The Republic of Malta has another official language: Maltese (or Malti).
This language developed from an Arabic dialect.
With that,
Malti
is the only Semitic language of Europe.
The syntax and phonology are different from that of Arabic, however.
Maltese is also written in Latin letters.
The alphabet contains a few special characters, however.
And the letters
c
and
y
are completely absent.
The vocabulary contains elements from many different languages.
Aside from Arabic, Italian and English are among the influential languages.
But Phoenicians and Carthaginians influenced the language as well.
Therefore, some researchers consider Malti an Arabic Creole language.
Throughout its history, Malta was occupied by various powers.
All of them left their marks on the islands of Malta, Gozo and Comino.
For a very long time, Malti was only a local vernacular.
But it always remained the native language of the ‘real’ Maltese.
It too was exclusively orally passed down.
Not until the 19th century did people begin to write in the language.
Today the number of speakers is estimated at around 330,000.
Malta has been a member of the European Union since 2004.
With that, Malti is also one of the official European languages.
But for the Maltese the language is simply a part of their culture.
And they are pleased when foreigners want to learn Malti.
There are definitely enough language schools in Malta…
Did you know?
Tamil is counted among the Dravidian languages.
It is the native language of around 70 million people.
It is primarily spoken in southern India and Sri Lanka.
Tamil has the longest tradition of all modern Indian languages.
It is therefore recognized as an ancient language in India.
It is also one of the 22 official languages of the Indian subcontinent.
The standard language is very different from the vernacular.
Therefore, a different version of the language is used depending on the context of the situation.
This strict separation is an important feature of Tamil.
Many dialects are also typical for the language.
Generally speaking, the dialects spoken in Sri Lanka are more conservative.
Tamil is written with its own hybrid of an alphabet and syllabic writing.
No one knows how exactly Tamil came to be.
It is certain, however, that the language is more than 2000 years old.
Thus, whoever learns Tamil learns a lot about India!