Frazlibro

eo Landoj kaj lingvoj   »   af Lande en tale

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

Landoj kaj lingvoj

5 [vyf]

Lande en tale

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto afrikansa Ludu Pli
Johano estas el Londono. J--- kom--an-----en (af-. John kom van Londen (af). J-h- k-m v-n L-n-e- (-f-. ------------------------- John kom van Londen (af). 0
Londono situas en Britujo. Londen -- i- Gr-o--B----an-e. Londen is in Groot-Brittanje. L-n-e- i- i- G-o-t-B-i-t-n-e- ----------------------------- Londen is in Groot-Brittanje. 0
Li parolas la anglan. H---raat E-gel-. Hy praat Engels. H- p-a-t E-g-l-. ---------------- Hy praat Engels. 0
Maria estas el Madrido. Ma------- v---Madr-----f-. Maria kom van Madrid (af). M-r-a k-m v-n M-d-i- (-f-. -------------------------- Maria kom van Madrid (af). 0
Madrido situas en Hispanujo. M--r-d is in-Sp--je. Madrid is in Spanje. M-d-i- i- i- S-a-j-. -------------------- Madrid is in Spanje. 0
Ŝi parolas la hispanan. Sy -raat S--an-. Sy praat Spaans. S- p-a-t S-a-n-. ---------------- Sy praat Spaans. 0
Petro kaj Marta estas el Berlino. P------n ---th----m va-----ly----f-. Peter en Martha kom van Berlyn (af). P-t-r e- M-r-h- k-m v-n B-r-y- (-f-. ------------------------------------ Peter en Martha kom van Berlyn (af). 0
Berlino situas en Germanujo. Be--y--is--n -ui-sl-n-. Berlyn is in Duitsland. B-r-y- i- i- D-i-s-a-d- ----------------------- Berlyn is in Duitsland. 0
Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? Praat julle--l--- Du-ts? Praat julle albei Duits? P-a-t j-l-e a-b-i D-i-s- ------------------------ Praat julle albei Duits? 0
Londono estas ĉefurbo. Lo-d-n i- ’- h-of---d. Londen is ’n hoofstad. L-n-e- i- ’- h-o-s-a-. ---------------------- Londen is ’n hoofstad. 0
Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. Ma-ri- ----erly---- --- ho--s---e. Madrid en Berlyn is ook hoofstede. M-d-i- e- B-r-y- i- o-k h-o-s-e-e- ---------------------------------- Madrid en Berlyn is ook hoofstede. 0
Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. Ho---te---is-g---t-e- -awaa-e---. Hoofstede is groot en lawaaierig. H-o-s-e-e i- g-o-t e- l-w-a-e-i-. --------------------------------- Hoofstede is groot en lawaaierig. 0
Francujo situas en Eŭropo. F--nkry---s-i- --r---. Frankryk is in Europa. F-a-k-y- i- i- E-r-p-. ---------------------- Frankryk is in Europa. 0
Egiptujo situas en Afriko. E-ipt--is--n-A-r---. Egipte is in Afrika. E-i-t- i- i- A-r-k-. -------------------- Egipte is in Afrika. 0
Japanujo situas en Azio. J-p-n ----n-As-ë. Japan is in Asië. J-p-n i- i- A-i-. ----------------- Japan is in Asië. 0
Kanado situas en Nordameriko. K---d- i------o-------r---. Kanada is in Noord-Amerika. K-n-d- i- i- N-o-d-A-e-i-a- --------------------------- Kanada is in Noord-Amerika. 0
Panamo situas en Centrameriko. Pa---- -- in-Sen-r-al-A-e-ika. Panama is in Sentraal-Amerika. P-n-m- i- i- S-n-r-a---m-r-k-. ------------------------------ Panama is in Sentraal-Amerika. 0
Brazilo situas en Sudameriko. Br--ilië-i-----Sui--A--rika. Brasilië is in Suid-Amerika. B-a-i-i- i- i- S-i---m-r-k-. ---------------------------- Brasilië is in Suid-Amerika. 0

Lingvoj kaj dialektoj

Estas inter 6000 kaj 7000 malsamaj lingvoj en la mondo. La nombro de dialektoj kompreneble multe pli altas. Sed kio diferencigas lingvon de dialekto? Dialektoj ĉiam havas klaran lokligitan kolorecon. Ili do apartenas al la regionaj lingvaj variaĵoj. Tio signifas ke la dialektoj estas la lingvoformo kun la plej malvasta areo. Ĝenerale la dialektoj estas nur parolataj, ne skribataj. Ili konsistigas propran lingvan sistemon. Kaj ili sekvas siajn proprajn regulojn. Teorie ĉiu lingvo povas naski senliman nombron de dialektoj. Ĉiuj dialektoj originas el la norma lingvo. La norman lingvon komprenas ĉiuj anoj de lando. Per ĝi ankaŭ parolantoj de malproksimega dialekto povas komuniki. Preskaŭ ĉiuj dialektoj pli kaj pli malgraviĝas. En la urboj oni apenaŭ plu aŭdas dialektojn. Ankaŭ en la profesia vivo oni ĝenerale parolas la norman lingvon. Tial dialektparolantojn oni ofte konsideras kamparaj kaj malkleraj. Ili tamen troveblas en ĉiuj sociaj tavoloj. La dialektparolantoj do ne estas malpli inteligentaj ol la aliaj. Tute male! Kiu dialekte parolas, tiu havas multajn avantaĝojn. Ekzemple en lingvokurso. La dialektparolantoj scias ke ekzistas malsamaj lingvaj formoj. Kaj ili lernis rapide ŝanĝi inter lingvaj stiloj. Tial pli kompetentas la dialektparolantoj pri stilvariado. Ili sentas tion, kiu lingvostilo taŭgas por kiu situacio. Tio estas eĉ science pruvita. Do kuraĝu uzi dialekton - tio indas!