Frazlibro

eo Sezonoj kaj vetero   »   af Seisoene en weer

16 [dek ses]

Sezonoj kaj vetero

Sezonoj kaj vetero

16 [sestien]

Seisoene en weer

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto afrikansa Ludu Pli
Jen la sezonoj: D-t is---- -e-s--ne: D__ i_ d__ s________ D-t i- d-e s-i-o-n-: -------------------- Dit is die seisoene: 0
La printempo, la somero, Len--,--o---, L_____ s_____ L-n-e- s-m-r- ------------- Lente, somer, 0
la aŭtuno kaj la vintro. her--- w-nt--. h_____ w______ h-r-s- w-n-e-. -------------- herfs, winter. 0
La somero estas varmega. D-- s--er -- wa--. D__ s____ i_ w____ D-e s-m-r i- w-r-. ------------------ Die somer is warm. 0
Somere la suno brilas. In di---om-r-s-yn--------. I_ d__ s____ s___ d__ s___ I- d-e s-m-r s-y- d-e s-n- -------------------------- In die somer skyn die son. 0
Somere ni ŝatas promeni. I- di- so--r--a-n-sta----s -r-a-. I_ d__ s____ g___ s___ o__ g_____ I- d-e s-m-r g-a- s-a- o-s g-a-g- --------------------------------- In die somer gaan stap ons graag. 0
La vintro estas malvarma. Die wi---r-is----d. D__ w_____ i_ k____ D-e w-n-e- i- k-u-. ------------------- Die winter is koud. 0
Vintre neĝas aŭ pluvas. I---i- w---e- sn--u -f----n -i-. I_ d__ w_____ s____ o_ r___ d___ I- d-e w-n-e- s-e-u o- r-ë- d-t- -------------------------------- In die winter sneeu of reën dit. 0
Vintre ni ŝatas resti hejme. I- d-e -i-t---bly on- gra-- --is. I_ d__ w_____ b__ o__ g____ t____ I- d-e w-n-e- b-y o-s g-a-g t-i-. --------------------------------- In die winter bly ons graag tuis. 0
Malvarmas. Dit i- k--d. D__ i_ k____ D-t i- k-u-. ------------ Dit is koud. 0
Pluvas. D-t-r-ë-. D__ r____ D-t r-ë-. --------- Dit reën. 0
Ventas. Dit-----i--e-ig. D__ i_ w________ D-t i- w-n-e-i-. ---------------- Dit is winderig. 0
Varmas. D-t--s-w--m. D__ i_ w____ D-t i- w-r-. ------------ Dit is warm. 0
Sunas. D------sonn--. D__ i_ s______ D-t i- s-n-i-. -------------- Dit is sonnig. 0
Gajas. Dit-i- -e-de-. D__ i_ h______ D-t i- h-l-e-. -------------- Dit is helder. 0
Kia estas la vetero hodiaŭ? H-- -s -ie -e---v---ag? H__ i_ d__ w___ v______ H-e i- d-e w-e- v-n-a-? ----------------------- Hoe is die weer vandag? 0
Hodiaŭ malvarmas. Dit i--ko-d----d-g. D__ i_ k___ v______ D-t i- k-u- v-n-a-. ------------------- Dit is koud vandag. 0
Hodiaŭ varmas. D---------m-vandag. D__ i_ w___ v______ D-t i- w-r- v-n-a-. ------------------- Dit is warm vandag. 0

Lerno kaj emocioj

Ni ĝojas kiam ni povas konversacii en fremda lingvo. Ni fieras pri ni mem kaj niaj lernaj progresoj. Kiam ni male malsukcesas, ni koleriĝas aŭ seniluziiĝas. Malsamaj emocioj do ligiĝas kun la lerno. Sed novaj esploroj atingis pliajn interesajn rezultojn. Ili montras ke la emocioj ludas rolon ekde la lerno. Ĉar niaj emocioj influas nian lernan sukceson. Por nia cerbo la lerno ĉiam estas tasko. Kaj tiun taskon ĝi volas plenumi. Ĉu ĝi sukcesas aŭ ne, dependas de niaj emocioj. Se ni kredas ke ni povas solvi la problemon, ni estas memfidaj. Tiu emocia stabileco helpas nin kiam ni lernas. Pozitive pensi sekve stimulas niajn intelektajn kapablojn. Substrese lerni male funkcias konsiderinde pli malbone. La duboj aŭ la zorgoj malhelpas bonajn atingojn. Ni aparte malbone lernas kiam ni timas. Tiukaze nia cerbo ne bone povas konservi novajn enhavojn. Tial gravas ke ni lernante ĉiam estu motivitaj. La emocioj do influas la lernon. Sed la lerno ankaŭ influas niajn emociojn! La cerbaj strukturoj kiuj traktas la faktojn ankaŭ traktas la emociojn. Lerni do povas feliĉigi, kaj kiu feliĉas, tiu pli bone lernas. Kompreneble lerni ne ĉiam estas amuze, ankaŭ povas esti penige. Ni do ĉiam starigu malgrandajn celojn. Ni tiel ne tro superŝarĝas nian cerbon. Kaj ni garantias ke ni povas plenumi niajn atendojn. Nia sukceso estas tiam rekompenco kiu motivas nin denove. Do lernu kaj ridetu tiuokaze!