Kial vi ne venas?
ለ-ን----ው----መጡ-?
ለ____ ነ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- የ-ይ-ጡ-?
----------------
ለምንድን ነው የማይመጡት?
0
l-mi-id----n-wi ---ay--e-’uti?
l_________ n___ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-y-m-t-u-i-
------------------------------
leminidini newi yemayimet’uti?
Kial vi ne venas?
ለምንድን ነው የማይመጡት?
leminidini newi yemayimet’uti?
La vetero tro malbonas.
የ--ር -ኔ-ው -ጥፎ-ነው።
የ___ ሁ___ መ__ ነ__
የ-የ- ሁ-ታ- መ-ፎ ነ-።
-----------------
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
0
ye’ā------------i -et’if--n---.
y_______ h_______ m______ n____
y-’-y-r- h-n-t-w- m-t-i-o n-w-.
-------------------------------
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
La vetero tro malbonas.
የአየር ሁኔታው መጥፎ ነው።
ye’āyeri hunētawi met’ifo newi.
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
እ- አ--ጣ-፤--ክ-ያቱም-የአየር-----መጥፎ--ው-።
እ_ አ_____ ም_____ የ___ ሁ__ መ__ ነ_ ።
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- የ-የ- ሁ-ታ መ-ፎ ነ- ።
----------------------------------
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
0
in--ā-i----ami;-mik-----tumi -e-----i-hu-ēt---e---f- -e---.
i__ ā__________ m___________ y_______ h_____ m______ n___ .
i-ē ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- y-’-y-r- h-n-t- m-t-i-o n-w- .
-----------------------------------------------------------
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Mi ne venas ĉar la vetero tro malbonas.
እኔ አልመጣም፤ ምክንያቱም የአየር ሁኔታ መጥፎ ነው ።
inē ālimet’ami; mikiniyatumi ye’āyeri hunēta met’ifo newi .
Kial li ne venas?
ለም--ን ነው-እሱ----መጣ-?
ለ____ ነ_ እ_ የ______
ለ-ን-ን ነ- እ- የ-ይ-ጣ-?
-------------------
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
0
l----i--n- --wi isu y-may-me-’-wi?
l_________ n___ i__ y_____________
l-m-n-d-n- n-w- i-u y-m-y-m-t-a-i-
----------------------------------
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Kial li ne venas?
ለምንድን ነው እሱ የማይመጣው?
leminidini newi isu yemayimet’awi?
Li ne estas invitita.
እ--አ--ጋ-ዘም።
እ_ አ_______
እ- አ-ተ-በ-ም-
-----------
እሱ አልተጋበዘም።
0
isu-āli-e--b-zem-.
i__ ā_____________
i-u ā-i-e-a-e-e-i-
------------------
isu ālitegabezemi.
Li ne estas invitita.
እሱ አልተጋበዘም።
isu ālitegabezemi.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
እሱ --መጣ-፤-ምክ------ላ-ተጋበዘ --።
እ_ አ_____ ም_____ ስ______ ነ__
እ- አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ስ-ል-ጋ-ዘ ነ-።
----------------------------
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
0
is- --i-et---i------n----u---si-a---eg-bez--ne-i.
i__ ā__________ m___________ s_____________ n____
i-u ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- s-l-l-t-g-b-z- n-w-.
-------------------------------------------------
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Li ne venas ĉar li ne estas invitita.
እሱ አይመጣም፤ ምክንያቱም ስላልተጋበዘ ነው።
isu āyimet’ami; mikiniyatumi silalitegabeze newi.
Kial vi ne venas?
ለም------ የ-ትመጣ-/-ው?
ለ____ ነ_ የ_________
ለ-ን-ን ነ- የ-ት-ጣ-/-ው-
-------------------
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
0
l-m-nidin- --wi y-m-t-m----w--------?
l_________ n___ y____________________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-t-m-t-a-i-c-’-w-?
-------------------------------------
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Kial vi ne venas?
ለምንድን ነው የማትመጣው/ጪው?
leminidini newi yematimet’awi/ch’īwi?
Mi ne havas tempon.
ጊዜ የ-ኝም።
ጊ_ የ____
ጊ- የ-ኝ-።
--------
ጊዜ የለኝም።
0
g--- ye----im-.
g___ y_________
g-z- y-l-n-i-i-
---------------
gīzē yelenyimi.
Mi ne havas tempon.
ጊዜ የለኝም።
gīzē yelenyimi.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
አ-መጣም፤ -ክን--ም -- --ኝም።
አ_____ ም_____ ጊ_ የ____
አ-መ-ም- ም-ን-ቱ- ጊ- የ-ኝ-።
----------------------
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
0
ā--m-t’a-i--m-k-n--atu-- g------l-nyi-i.
ā__________ m___________ g___ y_________
ā-i-e-’-m-; m-k-n-y-t-m- g-z- y-l-n-i-i-
----------------------------------------
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Mi ne venas ĉar mi ne havas tempon.
አልመጣም፤ ምክንያቱም ጊዜ የለኝም።
ālimet’ami; mikiniyatumi gīzē yelenyimi.
Kial vi ne restas?
ለ-ን ---ይም/ዪም?
ለ__ አ________
ለ-ን አ-ቆ-ም-ዪ-?
-------------
ለምን አትቆይም/ዪም?
0
l------āti--oy--i/y---?
l_____ ā_______________
l-m-n- ā-i-’-y-m-/-ī-i-
-----------------------
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Kial vi ne restas?
ለምን አትቆይም/ዪም?
lemini ātik’oyimi/yīmi?
Mi devas ankoraŭ labori.
ተጨማ-----ት አ-ብ-።
ተ___ መ___ አ____
ተ-ማ- መ-ራ- አ-ብ-።
---------------
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
0
t--h--marī m-sirati ā---in--.
t_________ m_______ ā________
t-c-’-m-r- m-s-r-t- ā-e-i-y-.
-----------------------------
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Mi devas ankoraŭ labori.
ተጨማሪ መስራት አለብኝ።
tech’emarī mesirati ālebinyi.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
አ-ቆ-ም- -ጨማሪ-መ-ራ--ስላለብ-።
አ_____ ተ___ መ___ ስ_____
አ-ቆ-ም- ተ-ማ- መ-ራ- ስ-ለ-ኝ-
-----------------------
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
0
āl--’o-im-- tech’--arī -es-r-ti--ilalebin-i.
ā__________ t_________ m_______ s___________
ā-i-’-y-m-; t-c-’-m-r- m-s-r-t- s-l-l-b-n-i-
--------------------------------------------
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Mi ne restas ĉar mi devas ankoraŭ labori.
አልቆይም፤ ተጨማሪ መስራት ስላለብኝ።
ālik’oyimi; tech’emarī mesirati silalebinyi.
Kial vi jam foriras?
ለ-ንድን-ነው-የ-ሄ-ት?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-i-i--ni-n-w- --mīh-d-t-?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Kial vi jam foriras?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Mi estas laca.
ደ-ሞ-ል
ደ____
ደ-ሞ-ል
-----
ደክሞኛል
0
dekimo--ali
d__________
d-k-m-n-a-i
-----------
dekimonyali
Mi estas laca.
ደክሞኛል
dekimonyali
Mi foriras ĉar mi estas laca.
የ-ሄ-ው-ስ----መ- --።
የ____ ስ_ ደ___ ነ__
የ-ሄ-ው ስ- ደ-መ- ነ-።
-----------------
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
0
y-mi---ew- sile --ke-en-i-n---.
y_________ s___ d________ n____
y-m-h-d-w- s-l- d-k-m-n-i n-w-.
-------------------------------
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Mi foriras ĉar mi estas laca.
የምሄደው ስለ ደከመኝ ነው።
yemihēdewi sile dekemenyi newi.
Kial vi jam forveturas?
ለ---ን ነ----ሄዱ-?
ለ____ ነ_ የ_____
ለ-ን-ን ነ- የ-ሄ-ት-
---------------
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
0
le-in-d-ni--ew---e--hēduti?
l_________ n___ y__________
l-m-n-d-n- n-w- y-m-h-d-t-?
---------------------------
leminidini newi yemīhēduti?
Kial vi jam forveturas?
ለምንድን ነው የሚሄዱት?
leminidini newi yemīhēduti?
Jam malfruas.
መ--ል (---ዷ-)
መ___ (______
መ-ቷ- (-ረ-ዷ-)
------------
መሽቷል (እረፍዷል)
0
mesh-t---i-(ire--d----)
m_________ (___________
m-s-i-w-l- (-r-f-d-a-i-
-----------------------
meshitwali (irefidwali)
Jam malfruas.
መሽቷል (እረፍዷል)
meshitwali (irefidwali)
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
የ-ሄ-- ስ-መ-----ረፈ-)-ው።
የ____ ስ___ (_________
የ-ሄ-ው ስ-መ- (-ለ-ፈ-)-ው-
---------------------
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
0
ye-ih---w--sil-mesh--(-il--ef-de)n--i.
y_________ s________ (________________
y-m-h-d-w- s-l-m-s-e (-i-e-e-e-e-n-w-.
--------------------------------------
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.
Mi forveturas ĉar jam malfruas.
የምሄደው ስለመሸ (ስለረፈደ)ነው።
yemihēdewi silemeshe (silerefede)newi.