Unu porcion da fritoj kun keĉapo.
አን--የተ--ሰ ድን- ---ፕ ጋር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ān-di-y-t-t’-be-e -in-c-- --kac--p- -ari
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Unu porcion da fritoj kun keĉapo.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Kaj du kun majonezo.
እ---ለት ከማዮኒዝ ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i-a-hulet- --m-y-nīzi--ari
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
Kaj du kun majonezo.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo.
እና -ስ---ተ----ቋ-- ከሰናፍጭ ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
i-- -----i-y-t-t---es--k’w-l-m- k--enaf-c-’i -a-i
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Kiujn legomojn vi havas?
ምን -ትክ--ች-----?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m-ni-ā--k----och- ----o--?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Kiujn legomojn vi havas?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
Ĉu vi havas fazeolojn?
አ-ንጓሬ---ተር -ለዎት?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā---igw-r-/ ā--ri-ā-e-oti?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Ĉu vi havas fazeolojn?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Ĉu vi havas florbrasikon?
የአበባ-ጎመ- አለ-ት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye’--eba -om--- --e-oti?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Ĉu vi havas florbrasikon?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Mi ŝatas manĝi maizon.
በቆ- መ-ላት እወዳለ-።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
b-k’o-o-me-il--- iw-da--wi.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi maizon.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn.
ኩ-ምበር-መ-ላ- እ---ው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
ku-em-be-- -e-il-t- iwe--l---.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi tomatojn.
ቲ--ም---ላ- እ-ዳ--።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
tī--t--i--e--l-t--i--dale-i.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi tomatojn.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon?
የ-- --ኩ-ትም---ላት-ይ---?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
y-ba----------ritim--m------i-y-we-al-?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon?
በ-ቅ---መ---ሚሰራ አ-ክ----መ-ላ- ይወዳ-?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
bet--k’----gom----y--ī-er- -t---l-ti-i ---i-a-i-y---d---?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn?
ም-ር--መብላ--ይወ-ሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
misi-i-- --b---ti y--e--lu?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn?
ካ-ት- -ብላ- ት--ለህ/-ለሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
k-----m- me--la-i-----d--ehi/j-l-s--?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn?
ብሮ-- -ብላት--ወ-----?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
b--okolī-m--il-ti------aleh--sh-?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn?
ቃ-- -ብ-ት ት--ለህ/ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k’a--y----b-la-- t-w-d-le-i-s--?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Mi ne ŝatas cepojn.
ሽን--ት --ወድም።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
s-in-k--i-i--liw-di--.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Mi ne ŝatas cepojn.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Mi ne ŝatas olivojn.
የ--- -ሬ-አል---።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y-w-y-r----rē āl--id-m-.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Mi ne ŝatas olivojn.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Mi ne ŝatas fungojn.
እ-ጉ-ይ ---ድም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i-i--d----ā-i-e---i.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Mi ne ŝatas fungojn.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.