Unu porcion da fritoj kun keĉapo.
አንድ-የተጠ-ሰ --ች --ቻ---ር
አ__ የ____ ድ__ ከ___ ጋ_
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
āni-- y--et-e--s----ni-h----ka-h-pi-g--i
ā____ y__________ d______ k________ g___
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Unu porcion da fritoj kun keĉapo.
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Kaj du kun majonezo.
እና -----ማ--ዝ ጋር
እ_ ሁ__ ከ____ ጋ_
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
ina----eti -emayon--- gari
i__ h_____ k_________ g___
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
Kaj du kun majonezo.
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo.
እ- -ስት-የተ----ቋሊ- ከ---- ጋር
እ_ ሶ__ የ____ ቋ__ ከ____ ጋ_
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
in- s---ti ye-e-’eb--e k’w--īma-k---na---h-i -ari
i__ s_____ y__________ k_______ k___________ g___
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Kaj tri rostitajn kolbasojn kun mustardo.
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Kiujn legomojn vi havas?
ም---ትክ----አለ-ት?
ም_ አ_____ አ____
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m-ni ātik-l-------ā---o-i?
m___ ā___________ ā_______
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
Kiujn legomojn vi havas?
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
Ĉu vi havas fazeolojn?
አደንጓሬ- አ-ር አለዎ-?
አ_____ አ__ አ____
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ādeni-w---/-āter- ā-ewoti?
ā__________ ā____ ā_______
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Ĉu vi havas fazeolojn?
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Ĉu vi havas florbrasikon?
የ--ባ --ን-አ--ት?
የ___ ጎ__ አ____
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
y-----ba--o---- ---wo-i?
y_______ g_____ ā_______
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Ĉu vi havas florbrasikon?
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
Mi ŝatas manĝi maizon.
በ-- መ--ት--ወዳ-ው።
በ__ መ___ እ_____
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
b-k’ol- -------i iw-dal-w-.
b______ m_______ i_________
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi maizon.
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn.
ኩከ-በ- ---ት -ወዳ-ው።
ኩ____ መ___ እ_____
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
k-kemiberi-m-bi-ati--wed--ewi.
k_________ m_______ i_________
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi kukumojn.
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi tomatojn.
ቲማቲም--ብ-- --ዳ-ው።
ቲ___ መ___ እ_____
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
t-ma-ī---m-bi--t- iw-d-l-wi.
t_______ m_______ i_________
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Mi ŝatas manĝi tomatojn.
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon?
የባሮ ሽ---ትም-መብ-ት -ወዳ-?
የ__ ሽ_____ መ___ ይ____
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
yeb--- s----k----im- --b--a-i yi-ed--u?
y_____ s____________ m_______ y________
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ poreon?
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon?
በጥ---ጎ-ን የ--- -ትክል-- -ብ----ወዳ-?
በ___ ጎ__ የ___ አ_____ መ___ ይ____
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
b--’ik--li-gom--i ye-īse-a-āt-k-litimi meb-l--i yiweda-u?
b_________ g_____ y_______ ā__________ m_______ y________
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ acidbrasikon?
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn?
ም--ም---ላት ይወዳሉ?
ም___ መ___ ይ____
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
m-s-r-mi-mebil----y-w--alu?
m_______ m_______ y________
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ lentojn?
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn?
ካሮትም መብላ- -ወዳለህ--ለሽ?
ካ___ መ___ ት_________
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
karo-imi -e-il-t- --w---le-i/jal-s--?
k_______ m_______ t__________________
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ karotojn?
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn?
ብ-ኮ---ብላት--ወዳለህ/ሽ?
ብ___ መ___ ት_______
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
b-ro-o------ilat------d---h-/sh-?
b_______ m_______ t______________
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ brokolojn?
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn?
ቃሪያ -ብ-ት -ወዳለ-/ሽ?
ቃ__ መ___ ት_______
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k’a-īya -e--l-t- t-weda--h--shi?
k______ m_______ t______________
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Ĉu vi ŝatas manĝi ankaŭ kapsikojn?
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Mi ne ŝatas cepojn.
ሽንኩርት አልወድ-።
ሽ____ አ_____
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
sh-n-k-ri-i āli-ed-m-.
s__________ ā_________
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
Mi ne ŝatas cepojn.
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
Mi ne ŝatas olivojn.
የወ-- ---አልው--።
የ___ ፍ_ አ_____
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
y--eyira --rē -l----im-.
y_______ f___ ā_________
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
Mi ne ŝatas olivojn.
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
Mi ne ŝatas fungojn.
እ-ጉዳይ-አልወ-ም።
እ____ አ_____
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i-i-uday- -l-w-di-i.
i________ ā_________
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
Mi ne ŝatas fungojn.
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.