Libro de frases

es Ayer – hoy – mañana   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [diez]

Ayer – hoy – mañana

Ayer – hoy – mañana

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

[Tyguas – nep – neushh]

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español adigué Sonido más
Ayer fue sábado. Тыгъ--сэ ш-м---ы--. Т_______ ш_________ Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
Ty--asje --je-------. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Ayer estuve en el cine. Т-гъуасэ с- -и----с-щ-Iагъ. Т_______ с_ к____ с________ Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
Ty-u---e s---k--om --sh---ag. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
La película fue interesante. Филь-ы--гъэшI---он----. Ф______ г______________ Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
F----yr gje-hI-egon---e. F______ g_______________ F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
Hoy es domingo. Не-э-тхь-умаф. Н___ т________ Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
N-pj- -h--u---. N____ t________ N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
Hoy no trabajo. Н-п- с----- c-Iэрэп. Н___ с_ I__ c_______ Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
N--j---je---- c-h-j----p. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Me quedo en casa. С- --эм-сык--нэ--. С_ у___ с_________ С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
S-e u-----s--in----ht. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Mañana es lunes. Не-щ-б--пэ. Н___ б_____ Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
Ne---h---y-je. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
Mañana vuelvo a trabajar. Н--- --ф-I---- -ыу-л-ж----. Н___ I________ с___________ Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
N-ushh-I-fs--je-y--sy-b-j--------t. N_____ I__________ s_______________ N-u-h- I-f-h-j-n-r s-u-l-e-h-y-h-t- ----------------------------------- Neushh IofshIjenyr syubljezh'yshht.
Trabajo en una oficina. Сэ о-ис-м-Iоф-щы-э-I-. С_ о_____ I__ щ_______ С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
S----fis-- Iof sh-ys--s---e. S__ o_____ I__ s____________ S-e o-i-y- I-f s-h-s-e-h-j-. ---------------------------- Sje ofisym Iof shhysjeshIje.
¿Quién es éste? Х-т-мы-? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Hjet ---? H___ m___ H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Éste es Pedro. М-р П-т-. М__ П____ М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
My- Pj---. M__ P_____ M-r P-o-r- ---------- Myr Pjotr.
Pedro es estudiante. П--р-сту----. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
Pjotr---ude--. P____ s_______ P-o-r s-u-e-t- -------------- Pjotr student.
¿Quién es ésta? Х---м-р? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Hj-t -yr? H___ m___ H-e- m-r- --------- Hjet myr?
Ésta es Marta. Мы--Мар-а. М__ М_____ М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
My--Mar-a. M__ M_____ M-r M-r-a- ---------- Myr Marta.
Marta es secretaria. Март----кр-----. М____ с_________ М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
Ma-t---s----tar'. M_____ s_________ M-r-j- s-k-e-a-'- ----------------- Martje sekretar'.
Pedro y Marta son novios. П--р-------тэ-э----ы-дж--ъу-. П______ М______ з____________ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
Pj-trjerj- M-rt----- -j-n-bdzhj-gu-. P_________ M________ z______________ P-o-r-e-j- M-r-j-r-e z-e-y-d-h-e-u-. ------------------------------------ Pjotrjerje Martjerje zjenybdzhjeguh.
Pedro es el novio de Marta. П-т----рт- --ыбд--гъ-. П___ М____ и__________ П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
Pjot--M-------n-bd--je--. P____ M_____ i___________ P-o-r M-r-j- i-y-d-h-e-u- ------------------------- Pjotr Martje inybdzhjegu.
Marta es la novia de Pedro. М---- --тр ин----э-ъу. М____ П___ и__________ М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
M-r----P-otr---y---hj-g-. M_____ P____ i___________ M-r-j- P-o-r i-y-d-h-e-u- ------------------------- Martje Pjotr inybdzhjegu.

Aprender en sueños

Hoy en día, los idiomas forman parte de la educación general. ¡Si su aprendizaje no resultase tan tedioso! Hay buenas noticias para quienes tienen dificultades a la hora de aprender un idioma. Resulta que aprendemos de forma más eficaz cuando dormimos. A esta conclusión han llegado repetidos estudios científicos. ¡Y podemos sacarle partido para aprender idiomas! Durante el sueño procesamos y asimilamos las experiencias del día. Nuestro cerebro analiza las nuevas impresiones. Todo lo vivido durante la jornada es examinado de nuevo. En este proceso se consolida la nueva información en nuestro cerebro. Se retienen especialmente bien los contenidos aprendidos antes de quedarse dormido. En consecuencia, puede ser útil repasar nociones importantes por la noche. Cada fase del sueño se ocupa de un contenido determinado del aprendizaje. La fase REM del sueño está relacionada con el aprendizaje psicomotriz. Del que forman parte las actividades musicales y deportivas. El aprendizaje de conocimientos puros, en cambio, tiene lugar en las profundidades del sueño. Aquí es donde se revisa todo lo que hemos aprendido. ¡Incluso el léxico y la gramática! Al aprender idiomas obligamos a nuestro cerebro a trabajar intensamente. Tiene que almacenar nuevas palabras y nuevas reglas. Durante el sueño todo se reproduce de nuevo. Los investigadores se refieren a esto como teoría de la repetición . Pero es importante dormir bien. Cuerpo y mente tienen que recuperarse correctamente. Solo entonces está en condiciones el cerebro de trabajar con eficacia. Se podría decir: buen sueño, buen rendimiento cognitivo. Mientras descansamos nuestro cerebro sigue activo… De modo que: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
¿Sabías?
El inglés británico es la forma de inglés que se utiliza en Gran Bretaña. Pertenece a las lenguas germánicas occidentales, y es el idioma nativo de unos 60 millones de personas. Muestra ligeras diferencias con el inglés americano. Es una lengua pluricéntrica, lo que significa que cuenta con múltiples formas estándares. Estas diferencias se encuentran, por ejemplo, en la pronunciación, en el vocabulario, y en la ortografía. El inglés británico se divide a su vez en diversos dialectos, los cuales en algunos casos varían considerablemente entre ellos. Durante mucho tiempo los hablantes de estos dialectos fueron considerados como personas analfabetas, y por lo tanto no podían encontrar trabajo. Hoy en día la situación es muy diferente, aunque que algunos dialectos desempeñan un papel importante en Gran Bretaña. El inglés británico ha sido fuertemente influenciado por el francés. Esta influencia es debida a la conquista normanda que sufrió en el 1066. Y a su vez, Gran Bretaña exportó su lengua a otros continentes durante la época colonial. De esta manera, el inglés se convirtió en uno de los idiomas más importantes de los últimos siglos. ¡Anímate y aprende inglés! Pero el original por favor.