(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Н-е --р-вм- д---- -ол-в-м----еќи----.
Н__ м______ д_ г_ п_______ ц_________
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N-ye-m-----y- d- g-- p-lyev--y--t--ye-j-њat-.
N___ m_______ d_ g__ p_________ t____________
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
(Nosotros / nosotras) Tuvimos que regar las plantas.
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
Tuvimos que ordenar el piso.
Н-е-м-р--ме -а-го---с-истим- с---от.
Н__ м______ д_ г_ р_________ с______
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
Niy---or----- -- gu--r-sch-s-im-- s-a-ot.
N___ m_______ d_ g__ r___________ s______
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Tuvimos que ordenar el piso.
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
Tuvimos que lavar los platos.
Н-е-м--------а -и-изм-ем- с---ви-е.
Н__ м______ д_ г_ и______ с________
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Ni-e--o-av--e d- gui -z-i------s--o-----.
N___ m_______ d_ g__ i________ s_________
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
Tuvimos que lavar los platos.
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Мор---е--и да ---пл---те смет----?
М______ л_ д_ ј_ п______ с________
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
Mor-vt-e--i d--ј- --a-i--- --y-t-a--?
M_______ l_ d_ ј_ p_______ s_________
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
¿(Vosotros / vosotras) tuvisteis que pagar la cuenta?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
Мо-а-те--- да п---ит- вл--?
М______ л_ д_ п______ в____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
M--a-t-e--- ---p----tye vl-e-?
M_______ l_ d_ p_______ v_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
¿Tuvisteis que pagar entrada?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
Мо--вте -- д----атит- ка-н-?
М______ л_ д_ п______ к_____
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M-r-vtye--i da-p-at--y- k--n-?
M_______ l_ d_ p_______ k_____
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
¿Tuvisteis que pagar una multa?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
¿Quién tuvo que despedirse?
К-ј мор--е ---с- -оздр-ви?
К__ м_____ д_ с_ п________
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K---mo---h---da -ye----dra-i?
K__ m_______ d_ s__ p________
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
¿Quién tuvo que despedirse?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
К-- м----е д- -- --- -----до--?
К__ м_____ д_ с_ о__ р___ д____
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
K-ј mo----y- -- si-o-i--an----ma?
K__ m_______ d_ s_ o__ r___ d____
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
¿Quién tuvo que irse pronto a casa?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Кој--о---- да -- -е---в-зот?
К__ м_____ д_ г_ з___ в_____
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
Ko---o-ashye------- zye--- voz--?
K__ m_______ d_ g__ z_____ v_____
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
¿Quién tuvo que coger / tomar (am.) el tren?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Ни- н- --к---- да о---нем- -о-г-.
Н__ н_ с______ д_ о_______ д_____
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Niye nye sak--m-e -a --tany--ye --lguo.
N___ n__ s_______ d_ o_________ d______
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
(Nosotros / nosotras) no queríamos quedarnos mucho rato.
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
No queríamos tomar nada.
Н---н----ка--е-да --е-- -иш--.
Н__ н_ с______ д_ п____ н_____
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
Ni-e-n---sa---mye da -iy--y--n-sh--.
N___ n__ s_______ d_ p______ n______
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
No queríamos tomar nada.
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
No queríamos molestar.
Н-- не ------е д- ----име.
Н__ н_ с______ д_ п_______
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N----n-----k-v-ye-da-p-y--h----.
N___ n__ s_______ d_ p__________
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
No queríamos molestar.
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
Ј-с ш-о---у ---ав д- те--фони---.
Ј__ ш______ с____ д_ т___________
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Ј-s-s-t-to---- -ak-v d- tyelye-onira-.
Ј__ s_________ s____ d_ t_____________
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
(Yo) sólo quería hacer una llamada.
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
Quería pedir un taxi.
Ј-с-с---в--- н-рачам --но -а-си.
Ј__ с____ д_ н______ е___ т_____
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Јa--s---v -a -a-a-h-- y--n- ta-si.
Ј__ s____ d_ n_______ y____ t_____
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Quería pedir un taxi.
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
Es que quería irme a casa.
Ја- имено с--а---- --т-вам-дома.
Ј__ и____ с____ д_ п______ д____
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-- im-eno-s-k-v----pat---a- d--a.
Ј__ i_____ s____ d_ p_______ d____
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Es que quería irme a casa.
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Јас м-слев--д--- -а-аше -- ј- -овик-ш-----а-- -ен-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ ј_ п______ т______ ж____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Ј-s --s-y-v----e---s--ash-- d- јa-----ka-h--voјat- ʐ-e--.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ ј_ p_______ t______ ʐ_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Pensaba que querías llamar a tu esposa.
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
Pensaba que querías llamar a Información.
Јас -и-лев, ---а----а-е да--о---аш----ор-а-и-.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ п______ и__________
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Јa----s----, --eka s-kas--e--- -ovi-a-- inf----t-i-.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ p_______ i___________
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Pensaba que querías llamar a Información.
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
Pensaba que querías pedir una pizza.
Ј-с м--ле----ека--ак--- д- ------ш-пи-а.
Ј__ м______ д___ с_____ д_ н______ п____
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Јa--m-s--e-, --eka-s-ka-h----a-n-r--h--- --t--.
Ј__ m_______ d____ s_______ d_ n________ p_____
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
Pensaba que querías pedir una pizza.
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.