Vestmik

et Kuud   »   am ወራት

11 [üksteist]

Kuud

Kuud

11 [አስራ አንድ]

11 [āsira ānidi]

ወራት

werochi

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti amhaari Mängi Rohkem
jaanuar -ር ጥ_ ጥ- -- ጥር 0
t-iri t____ t-i-i ----- t’iri
veebruar የ--ት የ___ የ-ቲ- ---- የካቲት 0
ye---īti y_______ y-k-t-t- -------- yekatīti
märts መጋቢት መ___ መ-ቢ- ---- መጋቢት 0
m--ab-ti m_______ m-g-b-t- -------- megabīti
aprill ሚያ-ያ ሚ___ ሚ-ዝ- ---- ሚያዝያ 0
m-y----a m_______ m-y-z-y- -------- mīyaziya
mai ግ--ት ግ___ ግ-ቦ- ---- ግንቦት 0
g--i-oti g_______ g-n-b-t- -------- giniboti
juuni ሰ- ሰ_ ሰ- -- ሰኔ 0
s-nē s___ s-n- ---- senē
Need on kuus kuud. እነዚ- -ድ-- ወ-- ናቸው። እ___ ስ___ ወ__ ና___ እ-ዚ- ስ-ስ- ወ-ች ና-ው- ------------------ እነዚህ ስድስት ወሮች ናቸው። 0
i--zī-- s-----t---er--h--na--e--. i______ s_______ w______ n_______ i-e-ī-i s-d-s-t- w-r-c-i n-c-e-i- --------------------------------- inezīhi sidisiti werochi nachewi.
Jaanuar, veebruar, märts, ጥር-፤ -ካ-ት-፤ መጋቢት ጥ_ ፤ የ___ ፤ መ___ ጥ- ፤ የ-ቲ- ፤ መ-ቢ- ---------------- ጥር ፤ የካቲት ፤ መጋቢት 0
t’-ri-; -ek--ī---- -e---ī-i t____ ; y_______ ; m_______ t-i-i ; y-k-t-t- ; m-g-b-t- --------------------------- t’iri ; yekatīti ; megabīti
aprill, mai ja juuni. ሚ---------ት - ሰኔ ሚ___ ፤ ግ___ ፤ ሰ_ ሚ-ዝ- ፤ ግ-ቦ- ፤ ሰ- ---------------- ሚያዝያ ፤ ግንቦት ፤ ሰኔ 0
mī-----a ----n-boti ---e-ē m_______ ; g_______ ; s___ m-y-z-y- ; g-n-b-t- ; s-n- -------------------------- mīyaziya ; giniboti ; senē
juuli ሐምሌ ሐ__ ሐ-ሌ --- ሐምሌ 0
h--mi-ē ḥ_____ h-ā-i-ē ------- ḥāmilē
august ነሐሴ ነ__ ነ-ሴ --- ነሐሴ 0
neḥāsē n_____ n-h-ā-ē ------- neḥāsē
september መ-ከ-ም መ____ መ-ከ-ም ----- መስከረም 0
m-sike--mi m_________ m-s-k-r-m- ---------- mesikeremi
oktoober ጥቅምት ጥ___ ጥ-ም- ---- ጥቅምት 0
t’-k’i--ti t_________ t-i-’-m-t- ---------- t’ik’imiti
november ህ-ር ህ__ ህ-ር --- ህዳር 0
hid--i h_____ h-d-r- ------ hidari
detsember ታህ-ስ ታ___ ታ-ሳ- ---- ታህሳስ 0
t-hisa-i t_______ t-h-s-s- -------- tahisasi
Need on samuti kuus kuud. እነ--- ስድስት--ሮ- ና--። እ____ ስ___ ወ__ ና___ እ-ዚ-ም ስ-ስ- ወ-ች ና-ው- ------------------- እነዚህም ስድስት ወሮች ናቸው። 0
i-ez-hi---s----it---e--ch- na----i. i________ s_______ w______ n_______ i-e-ī-i-i s-d-s-t- w-r-c-i n-c-e-i- ----------------------------------- inezīhimi sidisiti werochi nachewi.
Juuli, august, september, ሐም- --ነሐ- ፤ መ--ረም ሐ__ ፤ ነ__ ፤ መ____ ሐ-ሌ ፤ ነ-ሴ ፤ መ-ከ-ም ----------------- ሐምሌ ፤ ነሐሴ ፤ መስከረም 0
ḥā-----;-n-----------sikere-i ḥ_____ ; n_____ ; m_________ h-ā-i-ē ; n-h-ā-ē ; m-s-k-r-m- ------------------------------ ḥāmilē ; neḥāsē ; mesikeremi
oktoober, november ja detsember. ጥቅም-፤--ዳር -----ስ ጥ____ ህ__ ፤ ታ___ ጥ-ም-፤ ህ-ር ፤ ታ-ሳ- ---------------- ጥቅምት፤ ህዳር ፤ ታህሳስ 0
t--k’--iti; -i--ri ; t---sasi t__________ h_____ ; t_______ t-i-’-m-t-; h-d-r- ; t-h-s-s- ----------------------------- t’ik’imiti; hidari ; tahisasi

Ladina keel - elav keel?

Tänapäeval on inglise keel kõige olulisem universaalne keel. Seda õpetatakse üle maailma ja on paljude Rahvaste riigikeel. Varem oli see roll ladina keelel. Ladina keelt rääkisid algselt latiinid. Nad elasid Latiumis, mille keskuseks oli Rooma. Keel levis Rooma impeeriumi laienedes. Vanas maailmas oli ladina keel paljude emakeeleks. Nad elasid Euroopas, Põhja-Aafrikas ja Lähis-Idas. Kuid suuline ladina keel erines klassikalisest ladina keelest. See oli kõnekeel, mida nimetati rahvaladina keeleks. Rooma võimu all olevates piirkonnas leidus erinevaid dialekte. Keskajal arenesid dialektidest riigikeeled. Ladina keelest tulenevaid keeli nimetatakse romaani keelteks. Sinna alla kuuluvad itaalia, hispaania ja portugali keel. Ka prantsuse ja rumeenia keeled põhinevad ladina keelel. Kuid ladina keel ei surnud tegelikult kunagi välja. 19. sajandil oli see oluline suhtluskeel. Ja see jäi haritlaste keeleks. Ladina keelel on endiselt oluline tähendus tänapäeva teaduses. Paljude tehniliste terminite juured võib leida ladina keelest. Lisaks õpetatakse koolides endiselt ladina keelt kui võõrkeelt. Ja ülikoolid eeldavad sageli ladina keele oskust. Niisiis pole ladina keel surnud, kuigi seda enam ei räägita. Ladina keel on viimastel aastatel taas populaarsust koguma hakanud. Aina rohkem inimesi soovivad ladina keelt õppida. Ladina keelt peetakse endiselt mitmete maade keelte ja kultuuride kujundajaks. Seega olge julge õppima ladina keelt! Audaces fortuna iuvat , julgeid aitab saatus!
Kas sa teadsid?
Esperanto kuulub väljamõeldud keelte hulka. Väljamõeldud keeli arendatakse teadlikult, nad järgivad plaani. Sealjuures segatakse kokku elemente erinevatest keeltest. Nii peaksid väljamõeldud keeled võimalikult paljude inimeste jaoks õpitavad olema. Esperantot tutvustati esmalt 1887. aastal Varssavis. Selle looja oli arsti Ludwik L.Zamenhof (pseudonüüm: Dr. Esperanto, lootja). Ta arvas ebarahulolematuse peapõhjuseks olevat arusaamisprobleemid. Seetõttu tahtis ta luua neutraalset ja rahvusiühendavat keelt. Täna on esperanto tuntuim väljamõeldud keel maailmas. Sellega seostuvad ka eesmärgid nagu sallivus ja inimõigused. Esperanto on tugevate indoeuroopalike kalduvustega. Suur osa sõnavarast on näiteks romaani päritolu. Inimesed rohkem kui 120 riigist räägivad seda keelt. Nad saavad regulaarselt kokku rühmades ning rahvusvahelistel kongressidel. Õppige esperanto keelt ja leidke uusi sõpru!