Lauseita

fi Talossa   »   fa ‫در خانه‬

17 [seitsemäntoista]

Talossa

Talossa

‫17 [هفده]‬

17 [hef-dah]

‫در خانه‬

[dar khâne.]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi persia Toista Lisää
Tässä on meidän talomme. ‫ای----خا-- -اس-.‬ ‫_____ خ___ م_____ ‫-ی-ج- خ-ن- م-س-.- ------------------ ‫اینجا خانه ماست.‬ 0
i--- k--ne-y- m---. i___ k_______ m____ i-j- k-â-e-y- m-s-. ------------------- injâ khâne-ye mast.
Ylhäällä on katto. ‫ب----پ-- بام-اس-.‬ ‫____ پ__ ب__ ا____ ‫-ا-ا پ-ت ب-م ا-ت-‬ ------------------- ‫بالا پشت بام است.‬ 0
bâ-â -o-h-- bâ---s-. b___ p_____ b__ a___ b-l- p-s-t- b-m a-t- -------------------- bâlâ poshte bâm ast.
Alhaalla on kellari. ‫-ائین----زم---ا-ت-‬ ‫_____ ز______ ا____ ‫-ا-ی- ز-ر-م-ن ا-ت-‬ -------------------- ‫پائین زیرزمین است.‬ 0
pâ-- -ir-z-mi----t. p___ z________ a___ p-i- z-r-z-m-n a-t- ------------------- pâin zir-zamin ast.
Talon takana on puutarha. ‫----خ-نه ----اغ--س--‬ ‫___ خ___ ی_ ب__ ا____ ‫-ش- خ-ن- ی- ب-غ ا-ت-‬ ---------------------- ‫پشت خانه یک باغ است.‬ 0
p-s-t--k-a-e --k b-g- as-. p_____ k____ y__ b___ a___ p-s-t- k-a-e y-k b-g- a-t- -------------------------- poshte khane yek bâgh ast.
Talon edessä ei ole tietä. ‫ج-وی -انه ه---خی-با--------‬ ‫____ خ___ ه__ خ______ ن_____ ‫-ل-ی خ-ن- ه-چ خ-ا-ا-ی ن-س-.- ----------------------------- ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ 0
j--oye-kh-n- k--âbân- -i-t. j_____ k____ k_______ n____ j-l-y- k-â-e k-i-b-n- n-s-. --------------------------- jeloye khâne khiâbâni nist.
Talon vieressä on puita. ‫-رختا-ی د----نار خ--- هس-.‬ ‫_______ د_ ‫____ خ___ ه____ ‫-ر-ت-ن- د- ‫-ن-ر خ-ن- ه-ت-‬ ---------------------------- ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ 0
k--â------ne --r-------- --sta-d. k_____ k____ d__________ h_______ k-n-r- k-â-e d-r-k---â-i h-s-a-d- --------------------------------- kenâre khâne derakh-tâni hastand.
Tässä on minun asuntoni. ‫آپار-م-ن--ن-‫-ینج-ست.‬ ‫________ م_ ‫_________ ‫-پ-ر-م-ن م- ‫-ی-ج-س-.- ----------------------- ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ 0
in----pâ-t-mâ-----n -s-. i___ â_________ m__ a___ i-j- â-â-t-m-n- m-n a-t- ------------------------ injâ âpârtemâne man ast.
Tässä on keittiö ja kylpyhuone. ‫--ن-- آ--زخ--- - ح--- است.‬ ‫_____ آ_______ و ح___ ا____ ‫-ی-ج- آ-پ-خ-ن- و ح-ا- ا-ت-‬ ---------------------------- ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ 0
in-- ----p-z-khân- va-h-m-âm ast. i___ â____________ v_ h_____ a___ i-j- â-h-p-z-k-â-e v- h-m-â- a-t- --------------------------------- injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
Tuolla on olohuone ja makuuhuone. ‫---ا-ات----ش-م- و--تاق--وا- ---.‬ ‫____ ا___ ن____ و ا___ خ___ ا____ ‫-ن-ا ا-ا- ن-ی-ن و ا-ا- خ-ا- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ 0
â--- ot--he ---c--m-n -- -tâghe-k--b as-. â___ o_____ n________ v_ o_____ k___ a___ â-j- o-â-h- n-s-h-m-n v- o-â-h- k-â- a-t- ----------------------------------------- ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
Talon ovi on suljettu. ‫--- -ا-ه (درب اص----بسته --ت-‬ ‫___ خ___ (___ ا____ ب___ ا____ ‫-ر- خ-ن- (-ر- ا-ل-) ب-ت- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ 0
d--b--k-â-- b-s----st. d____ k____ b____ a___ d-r-e k-â-e b-s-e a-t- ---------------------- darbe khâne baste ast.
Mutta ikkunat ovat auki. ‫--ا--نجره‌---ب-ز ه-تند-‬ ‫___ پ______ ب__ ه______ ‫-م- پ-ج-ه-ه- ب-ز ه-ت-د-‬ ------------------------- ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ 0
a--â--an-e---h- -âz---sta--. a___ p_________ b__ h_______ a-m- p-n-e-e-h- b-z h-s-a-d- ---------------------------- ammâ panjere-hâ bâz hastand.
Tänään on kuuma. ‫امرو- -یلی گرم--س--‬ ‫_____ خ___ گ__ ا____ ‫-م-و- خ-ل- گ-م ا-ت-‬ --------------------- ‫امروز خیلی گرم است.‬ 0
e-r----khy-i ga-m-a--. e_____ k____ g___ a___ e-r-o- k-y-i g-r- a-t- ---------------------- emrooz khyli garm ast.
Me menemme olohuoneeseen. ‫م--ب------ --یمن م-‌---م-‬ ‫__ ب_ ا___ ن____ م_______ ‫-ا ب- ا-ا- ن-ی-ن م-‌-و-م-‬ --------------------------- ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ 0
mâ-b--o--gh---es-i--- -i--v-m. m_ b_ o_____ n_______ m_______ m- b- o-â-h- n-s-i-a- m-r-v-m- ------------------------------ mâ be otâghe neshiman miravim.
Tuolla on sohva ja nojatuoli. ‫-ک --نا-- ---- --ل ‫--ج--ا---‬ ‫__ ک_____ و ی_ م__ ‫____ ا____ ‫-ک ک-ن-پ- و ی- م-ل ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------------- ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ 0
â-j---e---â-âpe v- -ek----- ghar-r--â-an-. â___ y__ k_____ v_ y__ m___ g_____ d______ â-j- y-k k-n-p- v- y-k m-b- g-a-â- d-r-n-. ------------------------------------------ ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
Istukaa. ‫بف--ایید-‬ ‫__________ ‫-ف-م-ی-د-‬ ----------- ‫بفرمایید!‬ 0
b--a-m----! b__________ b-f-r-â-i-! ----------- befarmâ-id!
Tuolla on minun tietokoneeni. ‫کا----تر-م--‫آن-- ا--.‬ ‫________ م_ ‫____ ا____ ‫-ا-پ-و-ر م- ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ 0
ân---------e-----a--g-arâr dâr--. â___ k_________ m__ g_____ d_____ â-j- k-m-u-e--- m-n g-a-â- d-r-d- --------------------------------- ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
Tuolla ovat minun stereoni. ‫-س-گ-ه ----ی-ی--ن----جا -ست-‬ ‫______ ا______ م_ ‫____ ا____ ‫-س-گ-ه ا-ت-ی-ی م- ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------------ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ 0
ân-â--a---âh- e---ri--ye-m----h-r-- -â-ad. â___ d_______ e_________ m__ g_____ d_____ â-j- d-s-g-h- e-t-r-o-y- m-n g-a-â- d-r-d- ------------------------------------------ ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
Televisio on ihan uusi. ‫ت-وی-ی---کا-ل-ً-نو-ا-ت-‬ ‫________ ک____ ن_ ا____ ‫-ل-ی-ی-ن ک-م-ا- ن- ا-ت-‬ ------------------------- ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ 0
te--vi-z--n-kâm-l-n-no a--. t__________ k______ n_ a___ t-l-v---i-n k-m-l-n n- a-t- --------------------------- televi-zion kâmelan no ast.

Sanat ja sanavarasto

Jokaisella kielellä on oma sanavarastonsa. Se käsittää tietyn määrän sanoja. Sana on itsenäinen kielellinen yksikkö. Sanoilla on aina erityinen merkitys. Se erottaa ne äänteistä tai tavuista. Sanojen määrä on erilainen joka kielessä. Englannissa on esimerkiksi paljon sanoja. Se tunnetaan jopa sanavaraston suhteen maailmanmestarina. Englannin kielessä on nykyisin arviolta enemmän kuin miljoona sanaa. Oxford English Dictionary -sanakirjassa on yli 600 000 sanaa. Kiinassa, espanjassa ja venäjässä sanoja on paljon vähemmän. Kielen sanavarasto on riippuvainen myös sen historiasta. Englanti on saanut vaikutteita monista muista kielistä ja kulttuureista. Sen seurauksena englannin sanavarasto on kasvanut merkittävästi. Vielä tänäänkin englannin sanavarasto yhä laajenee. Asiantuntijoiden arvion mukaan joka päivä lisätään 15 uutta sanaa. Ne ovat enimmäkseen peräisin uudesta mediasta. Tieteellistä termistöä ei ole tässä laskettu mukaan. Pelkästään kemian termistö käsittää tuhansia sanoja. Pitempiä sanoja käytetään vähemmän kuin lyhyempiä sanoja melkein joka kielessä. Useimmat puhujat käyttävät vain muutamia sanoja. Siksi valitsemme aktiivisen ja passiivisen sanavaraston välillä. Passiivinen sanasto sisältää sanat, jotka ymmärrämme. Käytämme kuitenkin niitä harvoin tai emme ollenkaan. Aktiivisessa sanavarastossa ovat sanat, joita käytämme säännöllisesti. Muutama sana riittää yksinkertaiseen keskusteluun tai tekstiin. Englannin kielessä tarvitset siihen vain noin 400 sanaa ja 40 verbiä. Älä siis ole huolissasi, jos sanavarastosi on rajoittunut!