Lauseita

fi Talossa   »   be У доме

17 [seitsemäntoista]

Talossa

Talossa

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi valkovenäjä Toista Lisää
Tässä on meidän talomme. В--ь --ш -ом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V-s---ash ---. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Ylhäällä on katto. Н-ве-се ----х. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Naver---– --kh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Alhaalla on kellari. Ун--е – п-д--л. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Unіze-– pa-va-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Talon takana on puutarha. З- -ома- - -ад. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z- d-m------a-. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Talon edessä ei ole tietä. П------омам ня-- даро--. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pera--domam --a-- dar---. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Talon vieressä on puita. К--я д-м--р---уц- д-эвы. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kal-a do-----s-u----dre-y. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Tässä on minun asuntoni. В-с--м-- ---тэ--. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V-s’-ma-a k-atera. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Tässä on keittiö ja kylpyhuone. В-с---ухня-- в--------ой. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
V-s’ k-k-ny--- v-n-y-p-k--. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Tuolla on olohuone ja makuuhuone. Т------ы -а----і ----ь-я. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Ta- -h-ly--ak-y-і s--l’-ya. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Talon ovi on suljettu. Дз---- --м- -а--не-ыя. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D-v-----oma-za-hyneny--. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Mutta ikkunat ovat auki. А-е-во-ны ад--н----. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al- -okn--ad--y-----a. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Tänään on kuuma. С--ня--орач-. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S-nn-a-go-ac-a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Me menemme olohuoneeseen. М---д-ем - ---ы пак-й. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My -d-e- u -hyly pako-. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Tuolla on sohva ja nojatuoli. Та-------ка---- і кр--ла. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
T-- y-st---k-n-pa-і kresla. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Istukaa. С-дайце--калі--а-ка! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sy-da----- kalі --sk-! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Tuolla on minun tietokoneeni. Т-- -т--ць---- -а---ю--р. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Tam staіts’ m-y k-mp--uter. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Tuolla ovat minun stereoni. Там--т-іць--ой-м-----ы ц-нт-. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Ta--s-----’-----muz-c--- tsentr. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Televisio on ihan uusi. Т-------р---с-- но--. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
Te-e-іz-- ----m----y. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

Sanat ja sanavarasto

Jokaisella kielellä on oma sanavarastonsa. Se käsittää tietyn määrän sanoja. Sana on itsenäinen kielellinen yksikkö. Sanoilla on aina erityinen merkitys. Se erottaa ne äänteistä tai tavuista. Sanojen määrä on erilainen joka kielessä. Englannissa on esimerkiksi paljon sanoja. Se tunnetaan jopa sanavaraston suhteen maailmanmestarina. Englannin kielessä on nykyisin arviolta enemmän kuin miljoona sanaa. Oxford English Dictionary -sanakirjassa on yli 600 000 sanaa. Kiinassa, espanjassa ja venäjässä sanoja on paljon vähemmän. Kielen sanavarasto on riippuvainen myös sen historiasta. Englanti on saanut vaikutteita monista muista kielistä ja kulttuureista. Sen seurauksena englannin sanavarasto on kasvanut merkittävästi. Vielä tänäänkin englannin sanavarasto yhä laajenee. Asiantuntijoiden arvion mukaan joka päivä lisätään 15 uutta sanaa. Ne ovat enimmäkseen peräisin uudesta mediasta. Tieteellistä termistöä ei ole tässä laskettu mukaan. Pelkästään kemian termistö käsittää tuhansia sanoja. Pitempiä sanoja käytetään vähemmän kuin lyhyempiä sanoja melkein joka kielessä. Useimmat puhujat käyttävät vain muutamia sanoja. Siksi valitsemme aktiivisen ja passiivisen sanavaraston välillä. Passiivinen sanasto sisältää sanat, jotka ymmärrämme. Käytämme kuitenkin niitä harvoin tai emme ollenkaan. Aktiivisessa sanavarastossa ovat sanat, joita käytämme säännöllisesti. Muutama sana riittää yksinkertaiseen keskusteluun tai tekstiin. Englannin kielessä tarvitset siihen vain noin 400 sanaa ja 40 verbiä. Älä siis ole huolissasi, jos sanavarastosi on rajoittunut!