Ов-е-је -аш---у--.
Овде је наша кућа.
О-д- ј- н-ш- к-ћ-.
------------------
Овде је наша кућа. 0 O--e-j- n--- kuc--.Ovde je naša kuc-a.O-d- j- n-š- k-c-a--------------------Ovde je naša kuća.
Из- -----ј--в-т.
Иза куће је врт.
И-а к-ћ- ј- в-т-
----------------
Иза куће је врт. 0 I-a -u-́e je -r-.Iza kuc-e je vrt.I-a k-c-e j- v-t------------------Iza kuće je vrt.
Пр-д -ућ-- н--------е.
Пред кућом нема улице.
П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е-
----------------------
Пред кућом нема улице. 0 P-e- ku---m----- --i-e.Pred kuc-om nema ulice.P-e- k-c-o- n-m- u-i-e------------------------Pred kućom nema ulice.
По-е- ку----------ћ-.
Поред куће је дрвеће.
П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-.
---------------------
Поред куће је дрвеће. 0 Pore--kuc---j- ----c-e.Pored kuc-e je drvec-e.P-r-d k-c-e j- d-v-c-e------------------------Pored kuće je drveće.
О-д---е --ј ста-.
Овде је мој стан.
О-д- ј- м-ј с-а-.
-----------------
Овде је мој стан. 0 Ov-e--e --j s---.Ovde je moj stan.O-d- j- m-j s-a-.-----------------Ovde je moj stan.
О----с--к--иња-и---п-----.
Овде су кухиња и купатило.
О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-.
--------------------------
Овде су кухиња и купатило. 0 Ov-e s- ku--nj- - ku--t-l-.Ovde su kuhinja i kupatilo.O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-.---------------------------Ovde su kuhinja i kupatilo.
Тамо-је днев-а со-- и-с--в--- -оба.
Тамо је дневна соба и спаваћа соба.
Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-.
-----------------------------------
Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0 T-mo--e-d-e--a--oba-i s-a-ac-a-so-a.Tamo je dnevna soba i spavac-a soba.T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-.------------------------------------Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
В---- --ће--у затво-ена.
Врата куће су затворена.
В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а-
------------------------
Врата куће су затворена. 0 Vrata ku----su ----o-ena.Vrata kuc-e su zatvorena.V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a--------------------------Vrata kuće su zatvorena.
Ал---ро-ори--- о-в--е--.
Али прозори су отворени.
А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-.
------------------------
Али прозори су отворени. 0 Al- pr--o-- su -t-o-e--.Ali prozori su otvoreni.A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-.------------------------Ali prozori su otvoreni.
Д--ас-ј-------.
Данас је вруће.
Д-н-с ј- в-у-е-
---------------
Данас је вруће. 0 D-n-s je---u-́e.Danas je vruc-e.D-n-s j- v-u-́-.----------------Danas je vruće.
Ми---е-о - ----н--с--у.
Ми идемо у дневну собу.
М- и-е-о у д-е-н- с-б-.
-----------------------
Ми идемо у дневну собу. 0 Mi idem--- -ne--u --b-.Mi idemo u dnevnu sobu.M- i-e-o u d-e-n- s-b-.-----------------------Mi idemo u dnevnu sobu.
Т-м--су с----- ф--ељ-.
Тамо су софа и фотеља.
Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-.
----------------------
Тамо су софа и фотеља. 0 T--o -- --fa i---t-l-a.Tamo su sofa i fotelja.T-m- s- s-f- i f-t-l-a------------------------Tamo su sofa i fotelja.
Тамо с--------а--уз-ч---ли--ја.
Тамо стоји моја музичка линија.
Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-.
-------------------------------
Тамо стоји моја музичка линија. 0 T--o-sto-i-mo-----z-čka-l--ija.Tamo stoji moja muzička linija.T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-.-------------------------------Tamo stoji moja muzička linija.
Тел----ор-ј- п-тпуно--ов.
Телевизор је потпуно нов.
Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в-
-------------------------
Телевизор је потпуно нов. 0 Telev-z---j- ---p-------.Televizor je potpuno nov.T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v--------------------------Televizor je potpuno nov.
Jokaisella kielellä on oma sanavarastonsa.
Se käsittää tietyn määrän sanoja.
Sana on itsenäinen kielellinen yksikkö.
Sanoilla on aina erityinen merkitys.
Se erottaa ne äänteistä tai tavuista.
Sanojen määrä on erilainen joka kielessä.
Englannissa on esimerkiksi paljon sanoja.
Se tunnetaan jopa sanavaraston suhteen maailmanmestarina.
Englannin kielessä on nykyisin arviolta enemmän kuin miljoona sanaa.
Oxford English Dictionary -sanakirjassa on yli 600 000 sanaa.
Kiinassa, espanjassa ja venäjässä sanoja on paljon vähemmän.
Kielen sanavarasto on riippuvainen myös sen historiasta.
Englanti on saanut vaikutteita monista muista kielistä ja kulttuureista.
Sen seurauksena englannin sanavarasto on kasvanut merkittävästi.
Vielä tänäänkin englannin sanavarasto yhä laajenee.
Asiantuntijoiden arvion mukaan joka päivä lisätään 15 uutta sanaa.
Ne ovat enimmäkseen peräisin uudesta mediasta.
Tieteellistä termistöä ei ole tässä laskettu mukaan.
Pelkästään kemian termistö käsittää tuhansia sanoja.
Pitempiä sanoja käytetään vähemmän kuin lyhyempiä sanoja melkein joka kielessä.
Useimmat puhujat käyttävät vain muutamia sanoja.
Siksi valitsemme aktiivisen ja passiivisen sanavaraston välillä.
Passiivinen sanasto sisältää sanat, jotka ymmärrämme.
Käytämme kuitenkin niitä harvoin tai emme ollenkaan.
Aktiivisessa sanavarastossa ovat sanat, joita käytämme säännöllisesti.
Muutama sana riittää yksinkertaiseen keskusteluun tai tekstiin.
Englannin kielessä tarvitset siihen vain noin 400 sanaa ja 40 verbiä.
Älä siis ole huolissasi, jos sanavarastosi on rajoittunut!