Miksi et tullut?
--ا ت- ن---دی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c---â----n--âma-i?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Miksi et tullut?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Olin kipeä.
م--مریض ---م.
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
man m-r-z b--a-.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
Olin kipeä.
من مریض بودم.
man mariz budam.
En tullut, koska olin kipeä.
-- ن-ا-دم-چ-ن---ی--بو-م-
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
m-n n-y-ma----zir--m--i- --d--.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
En tullut, koska olin kipeä.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Miksi hän ei tullut?
چ-ا--- -ز-- --ا---
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
ch--â-o- ----) na--m---?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
Miksi hän ei tullut?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
Hän oli väsynyt.
او--زن)-خس-- ---.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
o- (-a-- k-aste bu-.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
Hän oli väsynyt.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
Hän ei tullut, koska oli väsynyt.
-- (زن- ----- --- -سته ب--.
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
o--(zan--na--m-d- ch-n-----t--bu-.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Hän ei tullut, koska oli väsynyt.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Miksi hän ei tullut?
-را ---(--د- ن-امد؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
c--r---- --ar---na---ade?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
Miksi hän ei tullut?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
Häntä ei huvittanut.
ا- (مر-)--ل-ق- ند-شت.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o--(ma----tamayoli---d-sht.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Häntä ei huvittanut.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut.
ا- -مر-)-ن-ا-د -ون-ع--قه ---شت.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo--ma--- ----m-- -irâ-ho--l- nad-s-t.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Miksi te ette tulleet?
چر--شم-----مدی-؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
che------m---ayâ-adid?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
Miksi te ette tulleet?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
Automme on rikki.
-و-ر-- ----راب--س--
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
khodro-e--â--har-b -st.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
Automme on rikki.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki.
-ا----مدیم چ-- خود-و- -- ---- ----
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
m--n-y-m---m -hu- kh-d-oy-m-n--harâ- a-t.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Miksi ihmiset eivät tulleet?
-را مردم ----دن-؟
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
cherâ -ar--m-na---ad-nd?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
Miksi ihmiset eivät tulleet?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
He myöhästyivät junasta.
آ-ها ب- ق-ا- نر--دن-.
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
ânhâ-------t-r------i--nd.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
He myöhästyivät junasta.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta.
آن-ا ------د--و- به ق-ار--ر---ن--
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ânhâ----âm-d-n---zirâ be--ha-âr---r-si--n-.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Miksi sinä et tullut?
چ-ا---------ی؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
che-- t---a-âm-d-?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Miksi sinä et tullut?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
En saanut lupaa.
---زه ---شت-.
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e-â-e---dâsh-a-.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
En saanut lupaa.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
Minä en tullut, koska en saanut lupaa.
م--نیامد- چون اجا-ه---اشت--
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m---nayâ----- z-----j--e -----ht-m.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
Minä en tullut, koska en saanut lupaa.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.