Voisitteko te leikata hiukseni?
ጸጉ-ይ-ክ----------ል ዶ?
ጸ___ ክ______ ት___ ዶ_
ጸ-ረ- ክ-ቅ-ቅ-ኒ ት-እ- ዶ-
--------------------
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
0
ts-eg-r-y---iti--imik--me---tiẖi------o?
t_________ k_______________ t_______ d__
t-’-g-r-y- k-t-k-i-i-’-m-n- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
Voisitteko te leikata hiukseni?
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
Ei liian lyhyeksi, kiitos.
ኣዚ-ም -ይትሕ-ር-----ም።
ኣ___ ኣ______ በ____
ኣ-ኹ- ኣ-ት-ጽ-ዎ በ-ኹ-።
------------------
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
0
a--ẖ-mi a-----̣it--i-iwo-----ẖ-mi።
a______ a______________ b________
a-ī-̱-m- a-i-i-̣-t-’-r-w- b-j-h-u-i-
------------------------------------
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
Ei liian lyhyeksi, kiitos.
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
Vähän lyhyemmäksi, kiitos.
ቁ-- --- -በለ-በ-ኹ-።
ቁ__ ሕ__ ዝ__ በ____
ቁ-ብ ሕ-ር ዝ-ለ በ-ኹ-።
-----------------
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
0
k’---b- ḥ--s’-r----bele-be--ẖu-i።
k______ ḥ_______ z_____ b________
k-u-u-i h-i-s-i-i z-b-l- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
Vähän lyhyemmäksi, kiitos.
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
Voitteko kehittää valokuvat?
እ-- ን-እ--ት -ተ---------ሉ ዶ?
እ__ ን_____ ከ______ ት___ ዶ_
እ-ም ን-እ-ታ- ከ-ም-ብ-ም ት-እ- ዶ-
--------------------------
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
0
i-o----i--’--i-a-- k-tem-‘--ilom--t--̱--ilu --?
i____ n___________ k_____________ t_______ d__
i-o-i n-s-’-l-t-t- k-t-m-‘-b-l-m- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------------
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
Voitteko kehittää valokuvat?
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
Valokuvat ovat CD-levyllä.
ስእል-ት ኣ- -- --ም -ለው።
ስ____ ኣ_ C_ እ__ ዘ___
ስ-ል-ት ኣ- C- እ-ም ዘ-ው-
--------------------
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
0
s--ilit--i-a----D-----i z--e-i።
s_________ a__ C_ i____ z______
s-’-l-t-t- a-i C- i-o-i z-l-w-።
-------------------------------
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
Valokuvat ovat CD-levyllä.
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
Valokuvat ovat kamerassa.
ስ-ልታት-ኣብ ካ-ራ -ዮ- ዘለው።
ስ____ ኣ_ ካ__ እ__ ዘ___
ስ-ል-ት ኣ- ካ-ራ እ-ም ዘ-ው-
---------------------
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
0
s-’-lita-i -b- kam--- i-omi --l---።
s_________ a__ k_____ i____ z______
s-’-l-t-t- a-i k-m-r- i-o-i z-l-w-።
-----------------------------------
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
Valokuvat ovat kamerassa.
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
Voitteko korjata kellon?
ነታ ሰ-ት--ተ--ዩ- ትኽእሉ ዶ?
ነ_ ሰ__ ከ_____ ት___ ዶ_
ነ- ሰ-ት ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዶ-
---------------------
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
0
n--a-se‘-t- -ete‘ā-iyuw- -i---’-lu -o?
n___ s_____ k___________ t_______ d__
n-t- s-‘-t- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
Voitteko korjata kellon?
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
Lasi on rikki.
እ- ቤት--ተበላ-ዩ --።
እ_ ቤ__ ተ____ እ__
እ- ቤ-ሮ ተ-ላ-ዩ እ-።
----------------
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
0
it--bē-i-----be---hiyu iy-።
i__ b_____ t__________ i___
i-ī b-t-r- t-b-l-s-i-u i-u-
---------------------------
itī bētiro tebelashiyu iyu።
Lasi on rikki.
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
itī bētiro tebelashiyu iyu።
Patteri on tyhjä.
እ---ት- --- -ዩ።
እ_ ባ__ ወ__ እ__
እ- ባ-ሪ ወ-ኡ እ-።
--------------
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
0
i-- ba--rī we-ī’- -yu።
i__ b_____ w_____ i___
i-ī b-t-r- w-d-’- i-u-
----------------------
itī batirī wedī’u iyu።
Patteri on tyhjä.
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
itī batirī wedī’u iyu።
Voitteko silittää paidan?
ነ----- -ተስታርርዎ ት--ሉ ዶ?
ነ_ ካ__ ከ______ ት___ ዶ_
ነ- ካ-ቻ ከ-ስ-ር-ዎ ት-እ- ዶ-
----------------------
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
0
ne-- ka---ha ---e-i-ar-r-w- tih---i-- --?
n___ k______ k_____________ t_______ d__
n-z- k-m-c-a k-t-s-t-r-r-w- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
Voitteko silittää paidan?
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
Voitteko puhdistaa housut?
ነ- ስረ-ክ-ጽ-ይ-----ሉ--?
ነ_ ስ_ ክ_____ ት___ ዶ_
ነ- ስ- ክ-ጽ-ይ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
0
ne----i-------t--i--yiw- -ih-i-i-- --?
n___ s___ k_____________ t_______ d__
n-t- s-r- k-t-t-’-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
Voitteko puhdistaa housut?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
Voitteko korjata kengät?
ነ--ጫ---ተ-ርዩ--ትኽእሉ-ዲ-ም-?
ነ_ ጫ_ ከ_____ ት___ ዲ__ ?
ነ- ጫ- ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዲ-ም ?
-----------------------
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
0
nezī-c-’--- ket--āriy--o-----i-i-- -ī-̱-m- ?
n___ c_____ k___________ t_______ d_____ ?
n-z- c-’-m- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-h-u-i ?
--------------------------------------------
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
Voitteko korjata kengät?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
Voitteko antaa minulle tulta?
ሓ- -ት-ቡኒ ዶ--ኽእሉ?
ሓ_ ክ____ ዶ ት____
ሓ- ክ-ህ-ኒ ዶ ት-እ-?
----------------
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
0
ḥ------ti--------o-----i’---?
ḥ___ k_________ d_ t________
h-a-ī k-t-h-b-n- d- t-h-i-i-u-
------------------------------
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
Voitteko antaa minulle tulta?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
Onko teillä tulitikkua tai sytytintä?
ክ-ቢ---- ላይተር-ኣሎ----ዩ?
ክ___ ወ_ ላ___ ኣ___ ዲ__
ክ-ቢ- ወ- ላ-ተ- ኣ-ኩ- ዲ-?
---------------------
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
0
ki-ibī-i -e-- -ay---r--alo--m- --yu?
k_______ w___ l_______ a______ d____
k-r-b-t- w-y- l-y-t-r- a-o-u-i d-y-?
------------------------------------
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
Onko teillä tulitikkua tai sytytintä?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
Onko teillä tuhkakuppia?
ናይ ሽ-- -ንገፊ---ኩ----?
ና_ ሽ__ መ___ ኣ___ ዲ__
ና- ሽ-ራ መ-ገ- ኣ-ኩ- ዲ-?
--------------------
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
0
n--i shi-ara--e--------l--um- dī-u?
n___ s______ m_______ a______ d____
n-y- s-i-a-a m-n-g-f- a-e-u-i d-y-?
-----------------------------------
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
Onko teillä tuhkakuppia?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
Poltatteko sikareita?
ሽጋ--ት-ክኹ-ዲኹም?
ሽ__ ት___ ዲ___
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
sh-g--- titik-ẖu----̱umi?
s______ t_______ d______
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
Poltatteko sikareita?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
Poltatteko tupakkaa?
ሽጋራ--ት-- --ም?
ሽ__ ት___ ዲ___
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
shi---a-ti--ki-̱u--------?
s______ t_______ d______
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
Poltatteko tupakkaa?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
Poltatteko piippua?
ሻ-ብ- ዓይ-- ትትክኹ ዲኹም?
ሻ___ ዓ___ ት___ ዲ___
ሻ-ብ- ዓ-ነ- ት-ክ- ዲ-ም-
-------------------
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
0
s-am--i-’o -ayi--ti-t---k-ẖ- -īẖumi?
s_________ ‘_______ t_______ d______
s-a-i-i-’- ‘-y-n-t- t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------------------
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?
Poltatteko piippua?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?