Koittakaa viihtyä!
ከ- ዝምችኣ-ም---ሩ።
ከ_ ዝ_____ ግ___
ከ- ዝ-ች-ኩ- ግ-ሩ-
--------------
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
0
kemi z---chi’ak--- g-b--u።
k___ z____________ g______
k-m- z-m-c-i-a-u-i g-b-r-።
--------------------------
kemi zimichi’akumi giberu።
Koittakaa viihtyä!
ከም ዝምችኣኩም ግበሩ።
kemi zimichi’akumi giberu።
Olkaa kuin kotonanne.
ከ- -ዛኹ-----ዎ[-ሰ-----!
ከ_ ግ___ ር____________
ከ- ግ-ኹ- ር-ይ-[-ሰ-ዕ-ም-!
---------------------
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
0
ke-- gi-aẖ----ri’a-----y-se-a-i--mi-!
k___ g_______ r______________________
k-m- g-z-h-u-i r-’-y-w-[-i-e-a-i-u-i-!
--------------------------------------
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
Olkaa kuin kotonanne.
ከም ግዛኹም ርኣይዎ[ይሰማዕኩም]!
kemi gizaẖumi ri’ayiwo[yisema‘ikumi]!
Mitä te haluaisitte juoda?
እ-ታ--ኢ-- ትሰ-ዩ?
እ___ ኢ__ ት____
እ-ታ- ኢ-ም ት-ት-?
--------------
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
0
inita---ī-̱u-i-tise--yu?
i______ ī____ t________
i-i-a-i ī-̱-m- t-s-t-y-?
------------------------
initayi īẖumi tisetiyu?
Mitä te haluaisitte juoda?
እንታይ ኢኹም ትሰትዩ?
initayi īẖumi tisetiyu?
Pidättekö musiikista?
ሙ-- -ፈት- -ኹም?
ሙ__ ት___ ዲ___
ሙ-ቃ ት-ት- ዲ-ም-
-------------
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
0
m-zī-’a -i-et-w- --ẖ--i?
m______ t_______ d______
m-z-k-a t-f-t-w- d-h-u-i-
-------------------------
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
Pidättekö musiikista?
ሙዚቃ ትፈትዉ ዲኹም?
muzīk’a tifetiwu dīẖumi?
Minä pidän klassisesta musiikista.
ኣነ ክላሲ--ሙ----- ዝፈቱ።
ኣ_ ክ___ ሙ__ እ_ ዝ___
ኣ- ክ-ሲ- ሙ-ቃ እ- ዝ-ቱ-
-------------------
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
0
a-e ki-a-ī-i-m-z-k’a --e-z---tu።
a__ k_______ m______ i__ z______
a-e k-l-s-k- m-z-k-a i-e z-f-t-።
--------------------------------
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
Minä pidän klassisesta musiikista.
ኣነ ክላሲክ ሙዚቃ እየ ዝፈቱ።
ane kilasīki muzīk’a iye zifetu።
Tässä ovat minun CD-levyni.
ኣ-- ----ሰድ-ት ኣለው።
ኣ__ ና__ ሰ___ ኣ___
ኣ-ዚ ና-ይ ሰ-ታ- ኣ-ው-
-----------------
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
0
a---ī--a---i -edi-a---ale--።
a____ n_____ s_______ a_____
a-i-ī n-t-y- s-d-t-t- a-e-i-
----------------------------
abizī nateyi seditati alewi።
Tässä ovat minun CD-levyni.
ኣብዚ ናተይ ሰድታት ኣለው።
abizī nateyi seditati alewi።
Soitatteko te jotain soitinta?
ሓደ ኢን--ሩ--ት-ትጻ-ቱ ዲኹ-?
ሓ_ ኢ_______ ት___ ዲ___
ሓ- ኢ-ስ-ሩ-ን- ት-ወ- ዲ-ም-
---------------------
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
0
ḥad--īnis---ru--n-ti-t-ts---etu ----u-i?
ḥ___ ī______________ t_________ d______
h-a-e ī-i-i-i-u-e-i-i t-t-’-w-t- d-h-u-i-
-----------------------------------------
ḥade īnisitirumeniti tits’awetu dīẖumi?
Soitatteko te jotain soitinta?
ሓደ ኢንስትሩመንት ትጻወቱ ዲኹም?
ḥade īnisitirumeniti tits’awetu dīẖumi?
Tässä on minun kitarani.
ኣ-ዚ-ናተ--ጊታ--ኣሎ።
ኣ__ ና__ ጊ__ ኣ__
ኣ-ዚ ና-ይ ጊ-ር ኣ-።
---------------
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
0
abi-- n---yi--ītar---lo።
a____ n_____ g_____ a___
a-i-ī n-t-y- g-t-r- a-o-
------------------------
abizī nateyi gītari alo።
Tässä on minun kitarani.
ኣብዚ ናተይ ጊታር ኣሎ።
abizī nateyi gītari alo።
Laulatteko te mielellänne?
ምድ-ፍ-ትፈ---ዶ?
ም___ ት___ ዶ_
ም-ራ- ት-ት- ዶ-
------------
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
0
mi-ir-fi -----i-- -o?
m_______ t_______ d__
m-d-r-f- t-f-t-w- d-?
---------------------
midirafi tifetiwu do?
Laulatteko te mielellänne?
ምድራፍ ትፈትዉ ዶ?
midirafi tifetiwu do?
Onko teillä lapsia?
ቆ-ዑ --ውኹም--?
ቆ__ ኣ____ ዶ_
ቆ-ዑ ኣ-ው-ም ዶ-
------------
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
0
k--l-‘---l-w--̱--i do?
k______ a________ d__
k-o-i-u a-e-i-̱-m- d-?
----------------------
k’oli‘u alewiẖumi do?
Onko teillä lapsia?
ቆልዑ ኣለውኹም ዶ?
k’oli‘u alewiẖumi do?
Onko teillä koira?
ከል- --ኩ- -?
ከ__ ኣ___ ዶ_
ከ-ቢ ኣ-ኩ- ዶ-
-----------
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
0
ke-ibī----ku---d-?
k_____ a______ d__
k-l-b- a-e-u-i d-?
------------------
kelibī alekumi do?
Onko teillä koira?
ከልቢ ኣለኩም ዶ?
kelibī alekumi do?
Onko teillä kissa?
ዱሙ ኣ-ኩም-ዶ?
ዱ_ ኣ___ ዶ_
ዱ- ኣ-ኩ- ዶ-
----------
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
0
d-m--a--k--- d-?
d___ a______ d__
d-m- a-e-u-i d-?
----------------
dumu alekumi do?
Onko teillä kissa?
ዱሙ ኣለኩም ዶ?
dumu alekumi do?
Tässä ovat kirjani.
መ-ሓ-ተ- --ዚ ---።
መ_____ ኣ__ ኣ___
መ-ሓ-ተ- ኣ-ዚ ኣ-ው-
---------------
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
0
me-s--h-af-tey- -bi-ī a-ewi።
m_____________ a____ a_____
m-t-’-h-a-i-e-i a-i-ī a-e-i-
----------------------------
mets’iḥafiteyi abizī alewi።
Tässä ovat kirjani.
መጽሓፍተይ ኣብዚ ኣለው።
mets’iḥafiteyi abizī alewi።
Luen juuri tätä kirjaa.
ኣ- -ጽሓፍ-የንብብ -ሎኹ።
ኣ_ መ___ የ___ ኣ___
ኣ- መ-ሓ- የ-ብ- ኣ-ኹ-
-----------------
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
0
a---met-’-ḥ--i -e--bibi-a-oẖ-።
a__ m_________ y_______ a_____
a-e m-t-’-h-a-i y-n-b-b- a-o-̱-።
--------------------------------
ane mets’iḥafi yenibibi aloẖu።
Luen juuri tätä kirjaa.
ኣነ መጽሓፍ የንብብ ኣሎኹ።
ane mets’iḥafi yenibibi aloẖu።
Mitä te luette mielellänne?
እ-ታይ -ን-- -ስ---ልኩም ?
እ___ ም___ ደ_ ይ____ ?
እ-ታ- ም-ባ- ደ- ይ-ል-ም ?
--------------------
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
0
i-i--yi -------i--e-i-y-bi-------?
i______ m_______ d___ y_________ ?
i-i-a-i m-n-b-b- d-s- y-b-l-k-m- ?
----------------------------------
initayi minibabi desi yibilikumi ?
Mitä te luette mielellänne?
እንታይ ምንባብ ደስ ይብልኩም ?
initayi minibabi desi yibilikumi ?
Menettekö te mielellänne konserttiin?
ና- -ን-ርት------ስ--ብ-ኩም-ዶ-?
ና_ ኮ____ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኮ-ሰ-ት ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-------------------------
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
na-i-k---s-riti-mi-̱--i desi-y-b-lik-mi do-?
n___ k_________ m_____ d___ y_________ d_ ?
n-b- k-n-s-r-t- m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
--------------------------------------------
nabi koniseriti miẖadi desi yibilikumi do ?
Menettekö te mielellänne konserttiin?
ናብ ኮንሰርት ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi koniseriti miẖadi desi yibilikumi do ?
Menettekö te mielellänne teatteriin?
ና- ተኣተ--ምኻ- -------ም-- ?
ና_ ተ___ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ተ-ተ- ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
------------------------
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
na-i---’at-ri --ẖ-d- d-s--yi-i-ik--i d--?
n___ t_______ m_____ d___ y_________ d_ ?
n-b- t-’-t-r- m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
------------------------------------------
nabi te’ateri miẖadi desi yibilikumi do ?
Menettekö te mielellänne teatteriin?
ናብ ተኣተር ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi te’ateri miẖadi desi yibilikumi do ?
Menettekö te mielellänne oopperaan?
ናብ---ራ -ኻድ-ደ---ብል-ም - ?
ና_ ኦ__ ም__ ደ_ ይ____ ዶ ?
ና- ኦ-ራ ም-ድ ደ- ይ-ል-ም ዶ ?
-----------------------
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
0
nab---pir-----̱-di -e-i -ibil-ku-- d--?
n___ o____ m_____ d___ y_________ d_ ?
n-b- o-i-a m-h-a-i d-s- y-b-l-k-m- d- ?
---------------------------------------
nabi opira miẖadi desi yibilikumi do ?
Menettekö te mielellänne oopperaan?
ናብ ኦፕራ ምኻድ ደስ ይብልኩም ዶ ?
nabi opira miẖadi desi yibilikumi do ?