Haluamme elokuvateatteriin.
ን-ና ----ነ- ክን----ደሊ-።
ን__ ና_ ሲ__ ክ____ ደ___
ን-ና ና- ሲ-ማ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
0
n---i-- -a-- --ne-a-ki---eyidi-de---a።
n_____ n___ s_____ k_________ d______
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Haluamme elokuvateatteriin.
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Tänään pyörii hyvä elokuva.
ሎሚ ጽ-ቕ- --ም-ኣ-።
ሎ_ ጽ___ ፊ__ ኣ__
ሎ- ጽ-ቕ- ፊ-ም ኣ-።
---------------
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
0
lomī ts--b-k-’----f--im- -la።
l___ t__________ f_____ a___
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Tänään pyörii hyvä elokuva.
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Tämä elokuva on aivan uusi.
እ--ፊልም--ዝያ-ሓዳ- --።
እ_ ፊ__ ኣ__ ሓ__ እ__
እ- ፊ-ም ኣ-ያ ሓ-ሽ እ-።
------------------
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
0
it- fīli-- -z------a--s-- i-a።
i__ f_____ a____ ḥ______ i___
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Tämä elokuva on aivan uusi.
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Missä kassa on?
ካ--ኣበይ-ኣሎ?
ካ_ ኣ__ ኣ__
ካ- ኣ-ይ ኣ-?
----------
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
0
ka-a -be-i a-o?
k___ a____ a___
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
Missä kassa on?
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
kasa abeyi alo?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
ጌና ነጻ-ቦ-ታ- ኣ-ው -?
ጌ_ ነ_ ቦ___ ኣ__ ዶ_
ጌ- ነ- ቦ-ታ- ኣ-ው ዶ-
-----------------
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
0
gē-a nets’- -o--t--i alewi--o?
g___ n_____ b_______ a____ d__
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
gēna nets’a botatati alewi do?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
ቲከ-----ዊ--ን-ይ እዩ -ግ-?
ቲ__ መ___ ክ___ እ_ ዋ___
ቲ-ት መ-ተ- ክ-ደ- እ- ዋ-ኡ-
---------------------
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
0
tīke-i---’-te-- k-n--ey- -y------’-?
t_____ m_______ k_______ i__ w______
t-k-t- m-’-t-w- k-n-d-y- i-u w-g-’-?
------------------------------------
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
Milloin esitys alkaa?
እቲ--ር-ት--ዓስ ድ- ዝ---?
እ_ ት___ መ__ ድ_ ዝ____
እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-?
--------------------
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
0
i-- ----’īti--e-as---iy- ----m---?
i__ t_______ m_____ d___ z________
i-ī t-r-’-t- m-‘-s- d-y- z-j-m-r-?
----------------------------------
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
Milloin esitys alkaa?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
Kauanko elokuva kestää?
እ----ም--ንደይ--ዓት ይ-ስ- ?
እ_ ፊ__ ክ___ ስ__ ይ___ ?
እ- ፊ-ም ክ-ደ- ስ-ት ይ-ስ- ?
----------------------
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
0
itī f----- -in-d-yi-s-‘ati-yiw-s--i-?
i__ f_____ k_______ s_____ y_______ ?
i-ī f-l-m- k-n-d-y- s-‘-t- y-w-s-d- ?
-------------------------------------
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
Kauanko elokuva kestää?
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
Voiko lippuja varata?
ቲ-ት-ኣቐዲ-ካ --ጠልቦ--ኽእል--?
ቲ__ ኣ____ ክ____ ት___ ዶ_
ቲ-ት ኣ-ዲ-ካ ክ-ጠ-ቦ ት-እ- ዶ-
-----------------------
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
0
tīke---ak-’edīm-k---it--’e--b-------’-li --?
t_____ a_________ k__________ t_______ d__
t-k-t- a-̱-e-ī-i-a k-t-t-e-i-o t-h-i-i-i d-?
--------------------------------------------
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
Voiko lippuja varata?
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
Haluan istua takana.
ኣ--ኣ---ሕሪት ኮፍ---- ደ--።
ኣ_ ኣ_ ድ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ድ-ሪ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
ane-ab- --ḥ-rī-i-kof- --bi-i-de-iye።
a__ a__ d_______ k___ k_____ d______
a-e a-i d-h-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-።
-------------------------------------
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
Haluan istua takana.
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
Haluan istua edessä.
ኣነ ኣብ ቅ--- ኮ- ክብ--ደል-።
ኣ_ ኣ_ ቅ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
ane-abi-k’i--m-ti--o-i kib-li d-li--።
a__ a__ k________ k___ k_____ d______
a-e a-i k-i-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-።
-------------------------------------
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
Haluan istua edessä.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
Haluan istua keskellä.
ኣነ ኣ- --ከል-ኮፍ --ል ደል-።
ኣ_ ኣ_ ማ___ ኮ_ ክ__ ደ___
ኣ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
0
ane-a-i m----el--kofi ki---i--el--e።
a__ a__ m_______ k___ k_____ d______
a-e a-i m-’-k-l- k-f- k-b-l- d-l-y-።
------------------------------------
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
Haluan istua keskellä.
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
Elokuva oli jännittävä.
እ- ------- -ዩ---።
እ_ ፊ__ ሰ__ እ_ ኔ__
እ- ፊ-ም ሰ-ቢ እ- ኔ-።
-----------------
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
0
i-- -ī-i---s-ḥa-ī -yu---r-።
i__ f_____ s_____ i__ n____
i-ī f-l-m- s-h-a-ī i-u n-r-።
----------------------------
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
Elokuva oli jännittävä.
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
Elokuva ei ollut tylsä.
እ---ልም ---ቻዊ -ይ---ን።
እ_ ፊ__ ኣ____ ኣ______
እ- ፊ-ም ኣ-ል-ዊ ኣ-ነ-ረ-።
--------------------
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
0
i------i---a----c-awī-a--neb-ren-።
i__ f_____ a_________ a___________
i-ī f-l-m- a-e-i-h-w- a-i-e-e-e-i-
----------------------------------
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
Elokuva ei ollut tylsä.
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
ግ---ቲ መጽ-ፍ --- ፊል- --ይሽ ኔሩ።
ግ_ እ_ መ___ ና__ ፊ__ ይ___ ኔ__
ግ- እ- መ-ሓ- ና-ታ ፊ-ም ይ-ይ- ኔ-።
---------------------------
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
0
g-n--i-ī---t--ih-af- --yita----imi----̣ayish- ----።
g___ i__ m_________ n_____ f_____ y________ n____
g-n- i-ī m-t-’-h-a-i n-y-t- f-l-m- y-h-a-i-h- n-r-።
---------------------------------------------------
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
Minkälaista musiikki oli?
ሙዚቃ-ከ-ይ --?
ሙ__ ከ__ ኔ__
ሙ-ቃ ከ-ይ ኔ-?
-----------
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
0
muz-k’- -e--yi ----?
m______ k_____ n____
m-z-k-a k-m-y- n-r-?
--------------------
muzīk’a kemeyi nēru?
Minkälaista musiikki oli?
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
muzīk’a kemeyi nēru?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
እቶ- ----ቲ--መይ---ም?
እ__ ተ____ ከ__ ኔ___
እ-ም ተ-ሳ-ቲ ከ-ይ ኔ-ም-
------------------
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
0
it-mi-t-w-sa’i-- k-me-i-n---mi?
i____ t_________ k_____ n______
i-o-i t-w-s-’-t- k-m-y- n-r-m-?
-------------------------------
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
ን-- ኣ---- -እ-ግ--ኛ -ሎ-ዶ?
ን__ ኣ____ ብ______ ኣ_ ዶ_
ን-ስ ኣ-እ-ቲ ብ-ን-ሊ-ኛ ኣ- ዶ-
-----------------------
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
0
n-’-s--a-i-i--t- bi’i-i----zinya---o-d-?
n_____ a________ b______________ a__ d__
n-’-s- a-i-i-i-ī b-’-n-g-l-z-n-a a-o d-?
----------------------------------------
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?