Missä me olemme?
ኣበ---- ዘለና?
ኣበይ ኢና ዘለና?
ኣ-ይ ኢ- ዘ-ና-
-----------
ኣበይ ኢና ዘለና?
0
abe-i -n--ze--na?
abeyi īna zelena?
a-e-i ī-a z-l-n-?
-----------------
abeyi īna zelena?
Missä me olemme?
ኣበይ ኢና ዘለና?
abeyi īna zelena?
Olemme koulussa.
ንሕ---ብ-ቤት---ህርቲ -ሎና።
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
ን-ና ኣ- ቤ- ት-ህ-ቲ ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
0
n-h---a --- -ēt- t---hir-tī-alo--።
nih-ina abi bēti timihiritī alona።
n-h-i-a a-i b-t- t-m-h-r-t- a-o-a-
----------------------------------
niḥina abi bēti timihiritī alona።
Olemme koulussa.
ንሕና ኣብ ቤት ትምህርቲ ኣሎና።
niḥina abi bēti timihiritī alona።
Meillä on opetusta.
ንሕና-ኣ-------/ክላስ -ሎ-።
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
ን-ና ኣ- ት-ህ-ቲ-ክ-ስ ኣ-ና-
---------------------
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
0
n-ḥina --- timi-ir-t------si -lo-a።
nih-ina abi timihiritī/kilasi alona።
n-h-i-a a-i t-m-h-r-t-/-i-a-i a-o-a-
------------------------------------
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
Meillä on opetusta.
ንሕና ኣብ ትምህርቲ/ክላስ ኣሎና።
niḥina abi timihiritī/kilasi alona።
Nämä ovat oppilaat.
እ---- እ-ም ተመ-- -ዮ-።
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
እ-ኣ-ም እ-ም ተ-ሃ- እ-ም-
-------------------
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
0
iz----o-- ---m------ha---iyo-i።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
i-ī-a-o-i i-o-i t-m-h-r- i-o-i-
-------------------------------
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
Nämä ovat oppilaat.
እዚኣቶም እቶም ተመሃሮ እዮም።
izī’atomi itomi temeharo iyomi።
Tämä on opettaja.
እዚኣ እ-----ር-እያ።
እዚኣ እታ መምህር እያ።
እ-ኣ እ- መ-ህ- እ-።
---------------
እዚኣ እታ መምህር እያ።
0
i-ī---i-- --mi--r--iya።
izī’a ita memihiri iya።
i-ī-a i-a m-m-h-r- i-a-
-----------------------
izī’a ita memihiri iya።
Tämä on opettaja.
እዚኣ እታ መምህር እያ።
izī’a ita memihiri iya።
Tämä on luokka.
እ---ቲ--ላ- እ-።
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
እ- እ- ክ-ስ እ-።
-------------
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
0
i-- i-ī kila-i-iy-።
izī itī kilasi iyu።
i-ī i-ī k-l-s- i-u-
-------------------
izī itī kilasi iyu።
Tämä on luokka.
እዚ እቲ ክላስ እዩ።
izī itī kilasi iyu።
Mitä me teemme?
እን---ክ-ገብር -ና?
እንታይ ክንገብር ኢና?
እ-ታ- ክ-ገ-ር ኢ-?
--------------
እንታይ ክንገብር ኢና?
0
ini-a-- --ni----r- īna?
initayi kinigebiri īna?
i-i-a-i k-n-g-b-r- ī-a-
-----------------------
initayi kinigebiri īna?
Mitä me teemme?
እንታይ ክንገብር ኢና?
initayi kinigebiri īna?
Me opiskelemme.
ን---ን--ር ኣ--።
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
ን-ና ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
0
ni--ina-n------- -lona።
nih-ina nimihari alona።
n-h-i-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------
niḥina nimihari alona።
Me opiskelemme.
ንሕና ንምሃር ኣሎና።
niḥina nimihari alona።
Me opiskelemme uutta kieltä.
ን---ሓ- -ንቋ ንመሃር-ኣ--።
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
ን-ና ሓ- ቋ-ቋ ን-ሃ- ኣ-ና-
--------------------
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
0
n----na h--de-k-w------a --m---ri-a----።
nih-ina h-ade k’wanik’wa nimehari alona።
n-h-i-a h-a-e k-w-n-k-w- n-m-h-r- a-o-a-
----------------------------------------
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
Me opiskelemme uutta kieltä.
ንሕና ሓደ ቋንቋ ንመሃር ኣሎና።
niḥina ḥade k’wanik’wa nimehari alona።
Minä opiskelen englantia.
ኣ- ኢን-ሊዝኛ-እ--ር---ኹ።
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ኣ- ኢ-ግ-ዝ- እ-ሃ- ኣ-ኹ-
-------------------
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
0
a-e īn-gi-ī---ya im--a-i-------።
ane īnigilīzinya imehari aloh-u።
a-e ī-i-i-ī-i-y- i-e-a-i a-o-̱-።
--------------------------------
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
Minä opiskelen englantia.
ኣነ ኢንግሊዝኛ እመሃር ኣሎኹ።
ane īnigilīzinya imehari aloẖu።
Sinä opiskelet espanjaa.
ንስ-/ን-- ስፓኛ-ትመ-- ኣ---ኣ-ኺ።
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
ን-ኻ-ን-ኺ ስ-ኛ ት-ሃ- ኣ-ኻ-ኣ-ኺ-
-------------------------
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
0
nisi--a--is-h-- si-an-a-t--ehari a-o-̱a---o-̱-።
nisih-a/nisih-ī sipanya timehari aloh-a/aloh-ī።
n-s-h-a-n-s-h-ī s-p-n-a t-m-h-r- a-o-̱-/-l-h-ī-
-----------------------------------------------
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
Sinä opiskelet espanjaa.
ንስኻ/ንስኺ ስፓኛ ትመሃር ኣሎኻ/ኣሎኺ።
nisiẖa/nisiẖī sipanya timehari aloẖa/aloẖī።
Hän opiskelee saksaa.
ን- ጀ--ን--ይ-ሃ- --።
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
ን- ጀ-መ-ኛ ይ-ሃ- ኣ-።
-----------------
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
0
n-s-----imen-----yi-eh--- alo።
nisu jerimeninya yimehari alo።
n-s- j-r-m-n-n-a y-m-h-r- a-o-
------------------------------
nisu jerimeninya yimehari alo።
Hän opiskelee saksaa.
ንሱ ጀርመንኛ ይመሃር ኣሎ።
nisu jerimeninya yimehari alo።
Me opiskelemme ranskaa.
ን-----ን----መሃር---ና።
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
ን-ና ፍ-ን-ኛ ን-ሃ- ኣ-ና-
-------------------
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
0
ni----a---rani--n-a-----hari--l-n-።
nih-ina firanisinya nimehari alona።
n-h-i-a f-r-n-s-n-a n-m-h-r- a-o-a-
-----------------------------------
niḥina firanisinya nimehari alona።
Me opiskelemme ranskaa.
ንሕና ፍራንስኛ ንመሃር ኣሎና።
niḥina firanisinya nimehari alona።
Te opiskelette italiaa.
ንስኻትኩ- ጣልያ-ኛ ---ሩ ---።
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ን-ኻ-ኩ- ጣ-ያ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
----------------------
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
n---ẖa----m- --a--y-n-n---tim----u------i።
nisih-atikumi t’aliyaninya timeharu īh-umi።
n-s-h-a-i-u-i t-a-i-a-i-y- t-m-h-r- ī-̱-m-።
-------------------------------------------
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
Te opiskelette italiaa.
ንስኻትኩም ጣልያንኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi t’aliyaninya timeharu īẖumi።
He opiskelevat venäjää.
ንስ---- --- --ሃሩ---ም።
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
ን-ኻ-ኩ- ሩ-ኛ ት-ሃ- ኢ-ም-
--------------------
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
0
ni-iẖ-ti--mi-r---n-- -imeha-u ī----i።
nisih-atikumi rusinya timeharu īh-umi።
n-s-h-a-i-u-i r-s-n-a t-m-h-r- ī-̱-m-።
--------------------------------------
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
He opiskelevat venäjää.
ንስኻትኩም ሩስኛ ትመሃሩ ኢኹም።
nisiẖatikumi rusinya timeharu īẖumi።
Kielten oppiminen on kiinnostavaa.
ቋ---- -ም-ር-ማ-ኺ እዩ።
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
ቋ-ቋ-ት ም-ሃ- ማ-ኺ እ-።
------------------
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
0
k--a--k’-a-at- --mi---i m---ẖī iyu።
k’wanik’watati mimihari marah-ī iyu።
k-w-n-k-w-t-t- m-m-h-r- m-r-h-ī i-u-
------------------------------------
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
Kielten oppiminen on kiinnostavaa.
ቋንቋታት ምምሃር ማራኺ እዩ።
k’wanik’watati mimihari maraẖī iyu።
Me haluamme ymmärtää ihmisiä.
ንሕና ንሰባት ክን--ኦ- ደ--።
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
ን-ና ን-ባ- ክ-ር-ኦ- ደ-ና-
--------------------
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
0
n-h---a ---eb--i-kini---i’----delī--።
nih-ina nisebati kiniridi’omi delīna።
n-h-i-a n-s-b-t- k-n-r-d-’-m- d-l-n-።
-------------------------------------
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
Me haluamme ymmärtää ihmisiä.
ንሕና ንሰባት ክንርድኦም ደሊና።
niḥina nisebati kiniridi’omi delīna።
Me haluamme puhua ihmisten kanssa.
ን-- ምስ-ሰባ---ንዛረ---ሊና።
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
ን-ና ም- ሰ-ት ክ-ዛ-ብ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
0
ni--i---mis----b--i-k-n--are-i---l---።
nih-ina misi sebati kinizarebi delīna።
n-h-i-a m-s- s-b-t- k-n-z-r-b- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።
Me haluamme puhua ihmisten kanssa.
ንሕና ምስ ሰባት ክንዛረብ ደሊና።
niḥina misi sebati kinizarebi delīna።