Lauseita

fi pyytää jotakin   »   tr bir şey rica etmek

74 [seitsemänkymmentäneljä]

pyytää jotakin

pyytää jotakin

74 [yetmiş dört]

bir şey rica etmek

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
Voisitteko te leikata hiukseni? Sa---rı-- --seb---- mi-----? S________ k________ m_______ S-ç-a-ı-ı k-s-b-l-r m-s-n-z- ---------------------------- Saçlarımı kesebilir misiniz? 0
Ei liian lyhyeksi, kiitos. K--- ol--sı-- -----n. K___ o_______ l______ K-s- o-m-s-n- l-t-e-. --------------------- Kısa olmasın, lütfen. 0
Vähän lyhyemmäksi, kiitos. Bi--z da-a -ıs-- lü--e-. B____ d___ k____ l______ B-r-z d-h- k-s-, l-t-e-. ------------------------ Biraz daha kısa, lütfen. 0
Voitteko kehittää valokuvat? Re-i-l--i------ilir--i-in-z? R________ b________ m_______ R-s-m-e-i b-s-b-l-r m-s-n-z- ---------------------------- Resimleri basabilir misiniz? 0
Valokuvat ovat CD-levyllä. Re--m-e- --’de. R_______ C_____ R-s-m-e- C-’-e- --------------- Resimler CD’de. 0
Valokuvat ovat kamerassa. Re-im-e---a----da. R_______ k________ R-s-m-e- k-m-r-d-. ------------------ Resimler kamerada. 0
Voitteko korjata kellon? Sa-ti -am-r e-eb--ir-mis-n--? S____ t____ e_______ m_______ S-a-i t-m-r e-e-i-i- m-s-n-z- ----------------------------- Saati tamir edebilir misiniz? 0
Lasi on rikki. Ca- -ı-----ş. C__ k________ C-m k-r-l-ı-. ------------- Cam kırılmış. 0
Patteri on tyhjä. Pil -itm-ş. P__ b______ P-l b-t-i-. ----------- Pil bitmiş. 0
Voitteko silittää paidan? G---e-- üt-le-eb-l---m----i-? G______ ü___________ m_______ G-m-e-i ü-ü-e-e-i-i- m-s-n-z- ----------------------------- Gömleği ütüleyebilir misiniz? 0
Voitteko puhdistaa housut? Pa-tolon--temiz--y--il-r----ini-? P________ t_____________ m_______ P-n-o-o-u t-m-z-e-e-i-i- m-s-n-z- --------------------------------- Pantolonu temizleyebilir misiniz? 0
Voitteko korjata kengät? A--k----lar--tam----d-b--ir -i-----? A___________ t____ e_______ m_______ A-a-k-b-l-r- t-m-r e-e-i-i- m-s-n-z- ------------------------------------ Ayakkabıları tamir edebilir misiniz? 0
Voitteko antaa minulle tulta? Ban- ---ş ve-----ir mis--iz? B___ a___ v________ m_______ B-n- a-e- v-r-b-l-r m-s-n-z- ---------------------------- Bana ateş verebilir misiniz? 0
Onko teillä tulitikkua tai sytytintä? Kibri- -ey-----m-ğ-n-z var -ı? K_____ v___ ç_________ v__ m__ K-b-i- v-y- ç-k-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------ Kibrit veya çakmağınız var mı? 0
Onko teillä tuhkakuppia? Kü- -ab------va- -ı? K__ t_______ v__ m__ K-l t-b-a-ı- v-r m-? -------------------- Kül tablanız var mı? 0
Poltatteko sikareita? P--- i-i--r-mu-u---? P___ i_____ m_______ P-r- i-i-o- m-s-n-z- -------------------- Puro içiyor musunuz? 0
Poltatteko tupakkaa? S-g------iy-- -usunuz? S_____ i_____ m_______ S-g-r- i-i-o- m-s-n-z- ---------------------- Sigara içiyor musunuz? 0
Poltatteko piippua? P-po i-iyo--mu-un-z? P___ i_____ m_______ P-p- i-i-o- m-s-n-z- -------------------- Pipo içiyor musunuz? 0

Oppiminen ja lukeminen

Oppiminen ja lukeminen kuuluvat yhteen. Tämä on tietysti erityisen totta opiskeltaessa vieraita kieliä. Jos haluaa oppia uuden kielen hyvin, pitää lukea paljon tekstejä. Lukiessamme kirjallisuutta vieraalla kielellä käsittelemme kokonaisia lauseita. Aivomme oppivat sanastoa ja kielioppia asiayhteyksien pohjalta. Se auttaa niitä tallentamaan helposti uutta sisältöä. Muistillemme on vaikeampaa muistaa yksittäisiä sanoja. Lukemalla opimme sanojen mahdollisia merkityksiä. Sen tuloksena kehitämme tuntumaa uuteen kieleen. Vieraskielinen kirjallisuus ei luonnollisesti saa olla liian vaikeaa. Nykyaikaiset lyhyet tarinat tai rikosromaanit ovat usein hauskoja. Päivälehdillä on se etu, että ne ovat aina ajankohtaisia. Lastenkirjat tai sarjakuvat sopivat myös oppimiseen. Kuvat helpottavat uuden kielen ymmärtämistä. Riippumatta siitä, mitä kirjallisuutta valitset, sen pitäisi olla hauskaa! Toisin sanoen tarinassa pitäisi tapahtua paljon, jotta kieli on vaihtelevaa. Jos et löydä mitään, voit käyttää erityisiä oppikirjoja. Tarjolla on paljon kirjoja, joissa on helppoja tekstejä aloittelijoille. On tärkeää käyttää lukiessaan sanakirjaa. Aina kun et ymmärrä jotain sanaa, sinun pitäisi etsiä se. Aivomme aktivoituvat lukemalla ja oppivat uusia asioita nopeasti. Kaikista sanoista, joita ei ymmärrä, pitää laatia tiedosto. Sillä tavoin niitä sanoja voi käydä läpi usein. Se auttaa myös korostamaan tekstin vieraita sanoja. Silloin tunnistat ne heti seuraavalla kerralla. Edistyt paljon nopeammin, jos luet vierasta kieltä joka päivä. Aivomme nimittäin oppivat nopeasti matkimaan uutta kieltä. Voi käydä niin, että vähitellen jopa ajattelet vieraalla kielellä…