Guide de conversation

fr A la maison   »   ml വീട്ടില്

17 [dix-sept]

A la maison

A la maison

17 [പതിനേഴു]

17 [pathinezhu]

വീട്ടില്

[veettilu]

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Malayalam Son Suite
Voici notre maison. ഇതാ --്-ളു---വീ-്. ഇ_ ഞ____ വീ__ ഇ-ാ ഞ-്-ള-ട- വ-ട-. ------------------ ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. 0
i-ha--nj--g--ude ---t. i____ n_________ v____ i-h-a n-a-g-l-d- v-e-. ---------------------- ithaa njangalude veet.
Le toit est en haut. മുകളിൽ-മേൽ--ക----ണ-. മു___ മേ_______ മ-ക-ി- മ-ൽ-്-ൂ-യ-ണ-. -------------------- മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. 0
m-kal-l --l-----a-a--u. m______ m______________ m-k-l-l m-l-k-o-a-a-n-. ----------------------- mukalil melkkoorayaanu.
La cave est en bas. താഴ--ന-ലവ----്. താ_ നി______ ത-ഴ- ന-ല-റ-ാ-്- --------------- താഴെ നിലവറയാണ്. 0
tha--------a-arayaan-. t______ n_____________ t-a-z-e n-l-v-r-y-a-u- ---------------------- thaazhe nilavarayaanu.
Il y a un jardin derrière la maison. വീടി-ു-പിന-ന---ഒരു പൂന്തോ----ു--ട-. വീ__ പി___ ഒ_ പൂ________ വ-ട-ന- പ-ന-ന-ൽ ഒ-ു പ-ന-ത-ട-ട-ു-്-്- ----------------------------------- വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. 0
v---i-u-p-n-il -----o-nth-tt--un--. v______ p_____ o__ p_______________ v-e-i-u p-n-i- o-u p-o-t-o-t-m-n-u- ----------------------------------- veedinu pinnil oru poonthottamundu.
Aucune rue ne passe devant la maison. വീ---ു-മുന്--ൽ റ---ല്-. വീ__ മു___ റോ____ വ-ട-ന- മ-ന-ന-ൽ റ-ഡ-ല-ല- ----------------------- വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. 0
v---in--m--ni- -odi-l-. v______ m_____ r_______ v-e-i-u m-n-i- r-d-l-a- ----------------------- veedinu munnil rodilla.
Il y a des arbres à côté de la maison. വീ----ട്--േ--്ന- മര-്ങ-ുണ്--. വീ___ ചേ___ മ_______ വ-ട-ന-ട- ച-ർ-്-് മ-ങ-ങ-ു-്-്- ----------------------------- വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. 0
veed-nodu-che--nu-m----galun--. v________ c______ m____________ v-e-i-o-u c-e-n-u m-r-n-a-u-d-. ------------------------------- veedinodu chernnu marangalundu.
Voici mon appartement. ഇത------െ -പ---ർട---മെ-്-്. ഇ_ എ__ അ_________ ഇ-ാ എ-്-െ അ-്-ാ-ട-ട-മ-ന-റ-. --------------------------- ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. 0
i-h---en-e-a---rttum---t. i____ e___ a_____________ i-h-a e-t- a-p-r-t-m-n-t- ------------------------- ithaa ente apparttumenat.
Voici la cuisine et la salle de bain. ഇ-----അട-ക-കള--ം---ള--ു-ി-ും -ണ-ട്. ഇ__ അ_____ കു____ ഉ___ ഇ-ി-െ അ-ു-്-ള-ു- ക-ള-മ-റ-യ-ം ഉ-്-്- ----------------------------------- ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. 0
evid--ad---a-a-u--ku--mur--u--undu. e____ a__________ k__________ u____ e-i-e a-u-k-l-y-m k-l-m-r-y-m u-d-. ----------------------------------- evide adukkalayum kulimuriyum undu.
Voilà la salle de séjour et la chambre à coucher. സ്-ീ-രണ---ിയ-ം-കിടപ---മുറിയും -ണ-ട-. സ്_______ കി______ ഉ___ സ-വ-ക-ണ-ു-ി-ു- ക-ട-്-ു-ു-ി-ു- ഉ-്-്- ------------------------------------ സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. 0
s----a-a---uri-um-kida-pu-u-i----u--u. s________________ k_____________ u____ s-e-k-r-n-m-r-y-m k-d-p-u-u-i-u- u-d-. -------------------------------------- sweekaranamuriyum kidappumuriyum undu.
La porte d’entrée est fermée. മു-വ-------ാത-ൽ -ടച--ിരി---ുന്-ു. മു_____ വാ__ അ_________ മ-ൻ-ശ-്-െ വ-ത-ൽ അ-ച-ച-ര-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------- മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. 0
m--vash-t-e -aa-hil---a--ir--k---u. m__________ v______ a______________ m-n-a-h-t-e v-a-h-l a-a-h-r-k-u-n-. ----------------------------------- munvashathe vaathil adachirikkunnu.
Mais les fenêtres sont ouvertes. എ-്-ാൽ--ന--ക- -----നിര----ുന്ന-. എ___ ജ____ തു_________ എ-്-ാ- ജ-ാ-ക- ത-റ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. 0
e---a--j-n-al-ka- thur--ni-i---nnu. e_____ j_________ t________________ e-n-a- j-n-a-a-a- t-u-a-n-r-k-u-n-. ----------------------------------- ennaal janaalakal thurannirikkunnu.
Il fait chaud aujourd’hui. ഇന----ച-ടാ-്. ഇ__ ചൂ___ ഇ-്-് ച-ട-ണ-. ------------- ഇന്ന് ചൂടാണ്. 0
innu--hoo---n-. i___ c_________ i-n- c-o-d-a-u- --------------- innu choodaanu.
Nous allons dans la salle de séjour. ഞങ്ങൾ-സ്-ീ-ര-മു--യില--്ക്----ു--നു. ഞ___ സ്__________ പോ____ ഞ-്-ൾ സ-വ-ക-ണ-ു-ി-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-. ----------------------------------- ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. 0
njanga- -week--a-a-u--y-le-k- -----nu. n______ s____________________ p_______ n-a-g-l s-e-k-r-n-m-r-y-l-k-u p-k-n-u- -------------------------------------- njangal sweekaranamuriyilekku pokunnu.
Il y a un sofa et un fauteuil. ഒ-ു--ോ--ും -ാര-കസ-ര-ും----ട്. ഒ_ സോ__ ചാ_____ ഉ___ ഒ-ു സ-ഫ-ു- ച-ര-ക-േ-യ-ം ഉ-്-്- ----------------------------- ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. 0
o-u--o---u- -h---u-as---y-m undu. o__ s______ c______________ u____ o-u s-f-y-m c-a-r-k-s-r-y-m u-d-. --------------------------------- oru sofayum chaarukaserayum undu.
Asseyez-vous ! നീ -----ക-! നീ ഇ____ ന- ഇ-ി-്-്- ----------- നീ ഇരിക്ക്! 0
n----r-kk-! n__ e______ n-e e-i-k-! ----------- nee erikku!
Mon ordinateur est là-bas. അവ----ാണ--എന-റ- -മ്പ്യൂട---. അ____ എ__ ക_______ അ-ി-െ-ാ-് എ-്-െ ക-്-്-ൂ-്-ർ- ---------------------------- അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. 0
av------nu----e----byoo---r. a_________ e___ c___________ a-i-e-a-n- e-t- c-m-y-o-t-r- ---------------------------- avideyaanu ente combyoottar.
Ma chaîne stéréo est là-bas. അവി-െയ--- -ന-റെ സ്-്റീരിയോ. അ____ എ__ സ്_____ അ-ി-െ-ാ-് എ-്-െ സ-റ-റ-ര-യ-. --------------------------- അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. 0
av---ya-n- ---e-steeri-o. a_________ e___ s________ a-i-e-a-n- e-t- s-e-r-y-. ------------------------- avideyaanu ente steeriyo.
La télévision est toute neuve. ടി-ി-പ-തി-താ-്. ടി_ പു_____ ട-വ- പ-ത-യ-ാ-്- --------------- ടിവി പുതിയതാണ്. 0
t--p-th-y-t--an-. t_ p_____________ t- p-t-i-a-h-a-u- ----------------- tv puthiyathaanu.

Les mots et le vocabulaire

chaque langue a son propre vocabulaire. Celui-ci est constitué d'un nombre précis de mots. Un mot est une unité linguistique autonome. Les mots ont toujours une signification autonome. C'est ce qui les différencie des sons ou des syllabes. Le nombre de mots varie d'une langue à l'autre. Par exemple l'anglais a énormément beaucoup de mots. Il est même considéré comme le champion du monde dans la catégorie vocabulaire. A ce jour l'anglais compterait plus d'un million de mots. Le Oxford English Dictionary compte plus de 600000 mots. Le chinois, l'espagnol ou le russe en comptent beaucoup moins. Le vocabulaire d'une langue dépend aussi de son histoire. L'anglais a été influencé par de nombreuses langues et cultures. Cela a contribué à une augmentation significative du vocabulaire. Mais aujourd'hui encore le vocabulaire continue de s'enrichir. Les experts estiment que 15 nouveaux mots anglais apparaissent par jour. Ceux-ci sont essentiellement issus du domaine des médias. Les termes spécifiques du domaine scientifique ne sont d'ailleurs pas pris en compte. Car rien que la terminologie de la chimie comte des milliers de mots. Dans presque toutes les langues, on utilise moins souvent les mots longs que les mots courts. Et la plupart des locuteurs n'utilisent que très peu de mots. C'est pourquoi nous distinguons le vocabulaire actif du vocabulaire passif. Le vocabulaire passif contient des mots que nous comprenons. Mais nous ne les employons pas ou que très rarement. Le vocabulaire actif comprend les mots que nous utilisons régulièrement. Un nombre limité de mots suffit déjà pour des conversations ou des textes simples. En anglais, il ne suffit que d'environ 400 mots et 40 verbes. Alors ne vous inquiétez pas si votre vocabulaire est limité !
Le saviez-vous ?
L'hébreu fait partie les langues afro-asiatiques. Il est proche de l'arabe et de l'araméen. L'hébreu est la langue maternelle de 5 millions de personnes. Cependant l'hébreu moderne est une langue conçue artificiellement. Il fut basé sur l'hébreu ancien, disparu depuis longtemps. Mais le vocabulaire et la grammaire furent en partie empruntés à d'autres langues. Ainsi l'hébreu ancien a-t-il été sciemment transformé en langue moderne standard. Ce changement planifié de la langue est unique dans le monde. Le système de signes hébreu est composé d'une écriture de consonnes. Cela signifie qu'en règle générale, les voyelles ne sont pas écrites. Il n'y a pas de lettres particulières pour elle. L'écriture hébraïque se lit de droite à gauche. Ses signes remontent à une tradition vieille de plus de 3000 ans. Quand on apprend l'hébreu, on apprend en même temps un morceau d'histoire de la culture. Testez par vous-même !