Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
ദ-ശ -ിന-----ന-ത-?
ദോ_ തി______
ദ-ശ ത-ന-ന-ല-ന-ത-?
-----------------
ദോശ തിന്നാലെന്താ?
0
do--- ---n-aal--tha-?
d____ t______________
d-s-a t-i-n-a-e-t-a-?
---------------------
dosha thinnaalenthaa?
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ?
ദോശ തിന്നാലെന്താ?
dosha thinnaalenthaa?
Je dois maigrir.
എന-ക----ഭ-ര--കു--്-്കണം.
എ___ ഭാ_ കു______
എ-ി-്-് ഭ-ര- ക-റ-്-്-ണ-.
------------------------
എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം.
0
e-ikku-----r-m k---y-k----.
e_____ b______ k___________
e-i-k- b-a-r-m k-r-y-k-n-m-
---------------------------
enikku bhaaram kuraykkanam.
Je dois maigrir.
എനിക്ക് ഭാരം കുറയ്ക്കണം.
enikku bhaaram kuraykkanam.
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
ശ---ഭ-രം--ു-യ്---േ--ട-ി----ഞാൻ--വ--ഴി----ന------.
ശ____ കു_________ ഞാ_ അ_ ക________
ശ-ീ-ഭ-ര- ക-റ-്-്-േ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ അ- ക-ി-്-ു-്-ി-്-.
-------------------------------------------------
ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
0
s--reer-b---ra- k-r-y-----athi-al-----n-a---k-z--k-un-il--.
s______________ k________________ n____ a__ k______________
s-a-e-r-b-a-r-m k-r-y-k-n-a-h-n-l n-a-n a-a k-z-i-k-n-i-l-.
-----------------------------------------------------------
shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir.
ശരീരഭാരം കുറയ്ക്കേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
shareerabhaaram kuraykkendathinal njaan ava kazhikkunnilla.
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
എ--ത--------് --ങ്-- ബ--- -----്ക---തത-?
എ______ നി___ ബി__ കു_______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- ബ-യ- ക-ട-ക-ക-ത-ത-്-
----------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്?
0
enth-ko---anu--i-g-l --y-r-k--ik--a-th-?
e____________ n_____ b____ k____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- b-y-r k-d-k-a-t-h-?
----------------------------------------
enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ബിയർ കുടിക്കാത്തത്?
enthukondaanu ningal biyar kudikkaatthu?
Je dois encore conduire.
എ--ക്ക് ഇനിയ-ം-ഡ---വ- ചെ--യ-ം.
എ___ ഇ__ ഡ്__ ചെ____
എ-ി-്-് ഇ-ി-ു- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ം-
------------------------------
എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം.
0
en--ku -ni-u--driv- c-e---n-m.
e_____ e_____ d____ c_________
e-i-k- e-i-u- d-i-u c-e-y-n-m-
------------------------------
enikku eniyum drivu cheyyanam.
Je dois encore conduire.
എനിക്ക് ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യണം.
enikku eniyum drivu cheyyanam.
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
ഇ-ിയും---രൈ-്---യ്യേണ്-തിനാ- ഞാൻ -ത--ക--ി---ാറ--്-.
ഇ__ ഡ്__ ചെ_______ ഞാ_ അ_ കു_______
ഇ-ി-ു- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ണ-ട-ി-ാ- ഞ-ൻ അ-് ക-ട-ക-ക-റ-ല-ല-
---------------------------------------------------
ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല.
0
en--u- dri----h------a-hin-l--ja-----hu-ku-i---a-ill-.
e_____ d____ c______________ n____ a___ k_____________
e-i-u- d-i-u c-e-y-n-a-h-n-l n-a-n a-h- k-d-k-a-r-l-a-
------------------------------------------------------
eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire.
ഇനിയും ഡ്രൈവ് ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ അത് കുടിക്കാറില്ല.
eniyum drivu cheyyendathinal njaan athu kudikkaarilla.
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
എ-്ത-കൊ-്---് ---്-ൾ-ക-പ്-ി കുടി-്-ാ-്തത-?
എ______ നി___ കാ__ കു_______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- ക-പ-പ- ക-ട-ക-ക-ത-ത-്-
------------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്?
0
e-----onda-n--ni-g-l ----p- kud-k-aa---u?
e____________ n_____ k_____ k____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- k-a-p- k-d-k-a-t-h-?
-----------------------------------------
enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
Pourquoi ne bois-tu pas le café ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാപ്പി കുടിക്കാത്തത്?
enthukondaanu ningal kaappi kudikkaatthu?
Il est froid.
അവ- ത--പ--ാണ്.
അ__ ത_____
അ-ൻ ത-ു-്-ാ-്-
--------------
അവൻ തണുപ്പാണ്.
0
ava- t-anu-paan-.
a___ t___________
a-a- t-a-u-p-a-u-
-----------------
avan thanuppaanu.
Il est froid.
അവൻ തണുപ്പാണ്.
avan thanuppaanu.
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
തണുപ്പ--തി-ാ--ഞാൻ-കു--ക-ക--ി-്ല.
ത_______ ഞാ_ കു_______
ത-ു-്-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ ക-ട-ക-ക-റ-ല-ല-
--------------------------------
തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല.
0
t--nup-a--athin-l ---an ----k-aa--ll-.
t________________ n____ k_____________
t-a-u-p-a-a-h-n-l n-a-n k-d-k-a-r-l-a-
--------------------------------------
thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
Je ne le bois pas parce qu’il est froid.
തണുപ്പായതിനാൽ ഞാൻ കുടിക്കാറില്ല.
thanuppaayathinal njaan kudikkaarilla.
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
എന്-ാ--ായ-കുട---കാ--തത-?
എ__ ചാ_ കു_______
എ-്-ാ ച-യ ക-ട-ക-ക-ത-ത-്-
------------------------
എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്?
0
en--aa-chaa-a--u--kk-a--h-?
e_____ c_____ k____________
e-t-a- c-a-y- k-d-k-a-t-h-?
---------------------------
enthaa chaaya kudikkaatthu?
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ?
എന്താ ചായ കുടിക്കാത്തത്?
enthaa chaaya kudikkaatthu?
Je n’ai pas de sucre.
എ-ിക്-------സ---ഇല-ല
എ___ പ____ ഇ__
എ-ി-്-് പ-്-സ-ര ഇ-്-
--------------------
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല
0
enik-- pa-ja-a--- i-la
e_____ p_________ i___
e-i-k- p-n-a-a-r- i-l-
----------------------
enikku panjasaara illa
Je n’ai pas de sucre.
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ല
enikku panjasaara illa
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
എന---ക--പഞ്-സ---ഇ-്---്തതിനാ- ഞ---ഇ-- -ുടി---ി-്-.
എ___ പ____ ഇ_______ ഞാ_ ഇ_ കു______
എ-ി-്-് പ-്-സ-ര ഇ-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ ഇ-് ക-ട-ക-ക-ല-ല-
--------------------------------------------------
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല.
0
en-kk--p-nja-a-r- -lla---inal --a-- i--u--u----i--a.
e_____ p_________ i__________ n____ i___ k__________
e-i-k- p-n-a-a-r- i-l-t-h-n-l n-a-n i-h- k-d-k-i-l-.
----------------------------------------------------
enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre.
എനിക്ക് പഞ്ചസാര ഇല്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ ഇത് കുടിക്കില്ല.
enikku panjasaara illatthinal njaan ithu kudikkilla.
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
എന--ു-ൊണ--ാണ് ന--്-ൾ----്---കഴ--്--ത്-ത്?
എ______ നി___ സൂ__ ക_______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- സ-പ-പ- ക-ി-്-ാ-്-ത-?
-----------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്?
0
ent-uk-n----- n----- -up-- --zhi-k-a----?
e____________ n_____ s____ k_____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- s-p-u k-z-i-k-a-t-u-
-----------------------------------------
enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിക്കാത്തത്?
enthukondaanu ningal suppu kazhikkaatthu?
Je ne l’ai pas commandée.
ഞ--------ക- ഓർഡ--------ല-ല.
ഞാ_ അ____ ഓ___ ന______
ഞ-ൻ അ-ർ-്-് ഓ-ഡ- ന-ക-യ-ല-ല-
---------------------------
ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല.
0
nja-n --a------r-er-na-k-y---a.
n____ a______ o____ n__________
n-a-n a-a-k-u o-d-r n-l-i-i-l-.
-------------------------------
njaan avarkku order nalkiyilla.
Je ne l’ai pas commandée.
ഞാൻ അവർക്ക് ഓർഡർ നൽകിയില്ല.
njaan avarkku order nalkiyilla.
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
ഞാ- -ർഡ- -െയ്-ാത-തത-ന-- ------ -ഴ-ക--ു-്നി---.
ഞാ_ ഓ___ ചെ_______ ഞാ_ അ_ ക________
ഞ-ൻ ഓ-ഡ- ച-യ-യ-ത-ത-ി-ാ- ഞ-ൻ അ- ക-ി-്-ു-്-ി-്-.
----------------------------------------------
ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
0
nj-a----------e----tt-i-a- --a-n-av- -a-hik-u-n-lla.
n____ o____ c_____________ n____ a__ k______________
n-a-n o-d-r c-e-y-a-t-i-a- n-a-n a-a k-z-i-k-n-i-l-.
----------------------------------------------------
njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée.
ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്യാത്തതിനാൽ ഞാൻ അവ കഴിക്കുന്നില്ല.
njaan order cheyyaatthinal njaan ava kazhikkunnilla.
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
എന്തു--ണ്-ാ-് ----ങ----ംസം--ഴിക--ാത്ത-്?
എ______ നി___ മാം_ ക_______
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- മ-ം-ം ക-ി-്-ാ-്-ത-?
----------------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്?
0
en-h--onda-n- --nga- -aa--am -a--i---at--u?
e____________ n_____ m______ k_____________
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- m-a-s-m k-z-i-k-a-t-u-
-------------------------------------------
enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ മാംസം കഴിക്കാത്തത്?
enthukondaanu ningal maamsam kazhikkaatthu?
Je suis végétarien / végétarienne.
ഞ-ൻ-വെജി-്റ-റ-യ--ണ്.
ഞാ_ വെ________
ഞ-ൻ വ-ജ-റ-റ-റ-യ-ാ-്-
--------------------
ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്.
0
n-a-n -e-----iy--aanu.
n____ v_______________
n-a-n v-g-t-r-y-n-a-u-
----------------------
njaan vegiteriyanaanu.
Je suis végétarien / végétarienne.
ഞാൻ വെജിറ്റേറിയനാണ്.
njaan vegiteriyanaanu.
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
ഞ---ഒ-ു --്യ-ഹ---യാ-തി------ൻ -ത്--ഴ--്---്-ില--.
ഞാ_ ഒ_ സ_________ ഞാ_ അ_ ക________
ഞ-ൻ ഒ-ു സ-്-ാ-ാ-ി-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ അ-് ക-ി-്-ു-്-ി-്-.
-------------------------------------------------
ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല.
0
nj-an o-- -a-y--h--riya--at--na------n-at-u-kazh---u-ni--a.
n____ o__ s_____________________ n____ a___ k______________
n-a-n o-u s-s-a-h-a-i-a-y-t-i-a- n-a-n a-h- k-z-i-k-n-i-l-.
-----------------------------------------------------------
njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne.
ഞാൻ ഒരു സസ്യാഹാരിയായതിനാൽ ഞാൻ അത് കഴിക്കുന്നില്ല.
njaan oru sasyaahaariyaayathinal njaan athu kazhikkunnilla.